- Конференция двенадцати негоциантов придает огромное значение результатам вашей экспедиции, господин член-корреспондент, - улыбка посла была столь задушевной, что грядущий подвох почуял бы даже Емеля-Простофиля. - Неудивительно, что враждебные Колонии силы тоже стали проявлять к вам повышенный интерес. Впрочем, Географическое общество, несомненно, получило уже эти предостережения по своим каналам - так что ваше решение прикомандировать к экспедиции ротмистра Расторопшина с его... неоднозначным, скажем так, послужным списком следует признать совершенно правильным. Мы же, со своей стороны, тоже будем вас охранять - так, как мы это умеем. Советник Шелленберг отправится из Петербурга вместе с вами - отныне он головой отвечает за вашу безопасность. Господин Расторопшин, компаньеро Шелленберг, - надеюсь, вы сработаетесь: профессионалам without politics это проще, чем кому бы то ни было.
...Когда они, откланявшись, выбрались на крыльцо салатового особнячка под квёлое, как с похмелья, петербургское солнышко, он все же справился у так и не проронившего ни слова ротмистра:
- Я, конечно, мало чего смыслю в ремесле разведчика, но то, что творится тут с тобой - это как-то неправильно...
- Ты даже представить себе не можешь, до какой степени всё идет неправильно.
- Даже и подставляют тебя как-то уж очень топорно - что те, что эти: там - двойное убийство, тут - "Эфиальт", хех!.. А эти ихние предостережения - что сей сон значит?
- По-моему, нам вполне ясно дали понять, что
- А что такое? Ну да, рановато они, похоже, топить начали...
- Они не топят: они бумаги жгут. Это такая народная примета: если в посольстве жгут бумаги - дело к войне.
33
- Ладно. Ботаника - вполне удовлетворительно; зачтено. А как у нас там по части картографии? - с приличествующей строгостью справился Ветлугин, бросив мимолетный взгляд на сплошь залитое дождем стекло иллюминатора, за которым скорее угадывались, чем виднелись пологие океанские валы: самая погодка для учебы! Как гласит мудрость Королевского флота: "Не занятый делом матрос опасен, как отвязавшаяся пушка в шторм" - и к юным коллекторам это относится ровно в той же мере.
- Всё в порядке, Григорий Алексеевич! - Саша вновь чинно раскрыл свою тетрадь в клеточку и отрапортовал: - Утром сдал вчерашнюю углоначертательную съемку местности - закартировал верхнюю палубу с надстройками, даже с шагом горизонталей почти не сбился. Павел Андреевич сказал: "Годно, зачёт".
- Молодец!
- А можно вопрос?
- Давай.
- Вы вчера в кают-компании, когда вспоминали с Павлом Андреевичем всякие свои приключения, говорили про какой-то азиатский ветер, очень опасный...
- Ты имеешь в виду -
- Да, точно! Так вы сказали, что "от
- Зимний ветер тот не морозный, а лишь чуть прохладный - но силу имеет ураганную: пронизывает до костей и выдувает напрочь всё тепло из-под одежды. Человек, строго говоря, не замерзает в ледышку - как в нашу метель, а коченеет...
- Вроде как в ледяной воде?
- Именно. Там, где
- Понятно. А вот еще: когда зашла речь о коллектировании насекомых, вы сказали Павлу Андреевичу, что-де "карманы, набитые мертвыми жуками, могут иной раз спасти человеку жизнь", тот ответил - "Да, точно!", и вы оба рассмеялись; а это что за история, если она не секретная?