Читаем Америка (reload game) полностью

– Бог ты мой, ротмистр! – лицо генерала отразило последовательно богатую гамму чувств, но остановился он в итоге на брезгливом раздражении. – Так занимательно начали, и так скверно закончили... Сочиняли детективный роман, но не совладали с развязкой и вызвали Deus ex machina – обратив всё в пошлую мелодраму. Близнецы – ну да, конечно, куда ж без них... Причем не иначе, как одного из них похитили в детстве индейцы, но потом они признали друг дружку по родимому пятну на причинном месте, в форме золотого клугера... Нет, вы и вправду думаете, будто мы тут не прорабатывали версию о людях, имеющих необычайное сходство – ну или которым, по крайней мере, такое сходство придали? И не изучили на сей предмет все связи калифорнийского представительства – так, как мы это умеем?

– Осмелюсь доложить, ваше превосходительство: всё наоборот. Близнецы те вовсе друг на дружку не похожи – в чем и суть. Во всяком случае, на наш, человеческий, взгляд.

– С этого места пожалуйста поподробнее.

– Мы с вами распознаём людей в основном по виду, а собаки – по запаху. Так вот, собаки не способны различать наших близнецов точно так же, как и мы: запахи полностью совпадают, хотя внешность может и различаться. А имитировать различие, как вы понимаете, куда проще, чем сходство...

– Это действительно так? В смысле – насчет собак и близнецов?

– Так говорит мальчишка, а он смыслит в собаках больше нас всех вместе взятых. Только он не сделал вывода – а я сделал.

– Профессиональные убийцы экстра-класса, работающие в паре и могущие доверять друг другу безоговорочно. Красиво... – задумчиво кивнул генерал и неспешно обернулся к подчиненным. – Ну как, вы уже всё поняли, полковник?

– Мищенко!? – ошеломленно выдохнул «майор Иванов», и по чуть заметному непроизвольному движению, сделанному им в направлении двери – «хватательный рефлекс», – Расторопшин безошибочно определил: прямое попадание! – Разрешите, ваше превосходительство?..

– Да не дергайтесь вы уже, – раздраженно бросил тот. – Он наверняка уже либо на том свете, либо за пределами территориальных вод. Благодарите вон ротмистра – с его «четырьмя из пяти в подброшенное яблоко»... Кстати: собака действительно выжила, или это блеф?

– Ну, по крайней мере часа четыре назад точно была живехонька, с неплохими шансами на выздоровление.

– Могу ли я ее забрать?

– Забрать – не можете, а вот получить из моих рук – почему ж нет? Я, знаете ли, привык следить за точностью формулировок.

– Да, это я уже заметил. Вы крайне редко идете на прямое вранье, предпочитая... э-ээ... формулировки.

– Вы обвиняете меня во лжи, ваше превосходительство?

– Обвиняю?! Господь с вами, ротмистр – мы ж с вами не графья, подыскивающие, от нечем заняться, повод для дуэли, а профессионалы, ведущие параллельные расследования; обмениваясь дозированной правдой и дезинформацией. Вот скажите – за каким дьяволом вы всё это время скрывали от нас своё задание: отправиться в Америку? Знай мы об этом – вы вообще не попали бы на помол в эти жернова!

Удар был слишком внезапен и сокрушителен, так что наилучшим решением тут было – даже и не пытаться играть в невозмутимость, а честно вытаращиться на собеседника в неподдельном изумлении.

– Вы, ваше превосходительство, воистину «знаете о людях больше, чем они сами»... – (формулировку, полцарства за формулировку!) – Я вот к примеру и знать не знал, что согласился уже ехать куда-то в Америку, готов в том поклясться! – (ладно, для сельской местности сойдет...) – А в каком качестве я решил туда отправиться, если не секрет? или к этой информации у меня нет допуска?

– В качестве члена Американской экспедиции Императорского географического общества. Ну, так по крайней мере утверждает ее начальник – ваш кавказский знакомец Ветлугин...

– Ах, Ветлугин... – протянул ротмистр, матерно помянув про себя Службу вообще и покойного Командора в особенности. – Я и не предполагал, что это – всерьез, вот те крест!

– Мы вот тоже не предполагали, что это – всерьез. Третьего дня этот фрукт заявляется к нам на Гороховую и нагло требует «освободить незаменимого участника Американской экспедиции». Ему говорят правду – «никакого Расторопшина у нас тут нету, ордера на арест человека с такой фамилией никто не выписывал», а тот в ответ – «А, так это еще и не законный арест, а похищение!» В общем, мы и глазом не успели моргнуть, как этот ваш естЕство-, блядь, -испытатель связался по телеграфу со своими корешами из Королевского общества в Лондоне – и вот вам здрасьте, во вчерашней «Таймс» заметочка, на видном месте: «Героический русский офицер Растопчин, участвовавший недавно в спасении британской научной экспедиции от кавказских разбойников, пропал в Петербурге, предположительно – похищен или убит царской тайной полицией». Так что вы у нас теперь – звезда прессы, хе-хе...

Перейти на страницу:

Похожие книги