Фредди жадно наблюдает за схваткой борцов, хрипящих и воющих, совершенно потерявших всякий человеческий облик. Когда ему хочется выразить свой восторг, он издает пронзительный свист. Когда ему хочется выразить неодобрение, он протяжно кричит: «Бу-у…»
Сегодня Фредди «повезло»: в числе прочих номеров фигурирует и самый отвратительный вид драки – женская борьба.
Так происходит воспитание чувств Фредди, его, так сказать, «моральная закалка». Увлеченный шумной рекламой, сопровождающей выступления спортивных чемпионов, юноша и сам мечтает о карьере выдающегося спортсмена. Он предпочитает теннис. Он уже видит себя чемпионом. Откуда ему знать, что славе американских чемпионов нечего завидовать и что на их успехах выигрывают не столько они сами, сколько их антрепренеры?
Размечтавшись по дороге к дому о карьере чемпиона, Фредди едва не сталкивается нос к носу со своим школьным товарищем. Гарри – мальчик иного склада, чем Фредди. Он один из немногих его однокашников, которые не увлекаются «реслингом» и не проводят все свободное нремя на футбольной площадке. Гарри зато охотно читает книги и с интересом следит за общественной жизнью. Фредди презирает его за это, считая, что у Гарри попросту немного вывихнута голова. Вот и сейчас Гарри идет, повидимому, из библиотеки, так как в руках у него книги, В воскресный день с книгами! Только этого нехватало!..
– Слушай, Фредди, я хочу пригласить тебя сегодня вечером на собрание молодежи, – говорит Гарри после обмена приветствиями, – там будет кое-кто из наших.
– Что это еще за собрание? – с подозрением спрашивает Фредди: Гарри уже не первый раз пытается затащить его на какие-то скучные собрания.
Сегодня состоится большой митинг «Американской молодежной организации для борьбы за демократию». Будет выступать конгрессмен Маркантонио. Надо подумать, чем мы, учащаяся молодежь, можем помочь прогрессивному движению.
– Ну, знаешь, Гарри, ты лучше оставь меня в покое. Я ничуть не интересуюсь политикой. Да и какой в этом толк? Мой отец говорит, что политиканы все на один лад и не вам их переделать.
– Мы и не собираемся переделывать всяких проходимцев. Мы хотим отстоять демократию от их покушений, а их самих выбросить за борт.
– Ты говоришь совсем, как «красный». Смотри, Гарри, политика не доведет тебя до добра. Давай бросим этот разговор. Вечером я занят. Я обещал Китти пойти в дансинг. Идем лучше с нами, – по крайней мере будет весело.
Фредди опаздывает к «ланчу». Когда он приходит, семья уже поднимается из-за стола. Дженни тотчас ускользает из дому, чтобы в условленном месте встретиться с Диком.
Они не имеют намерения проехаться за город. Лоно природы не очень их прельщает. В Америке, где частная собственность служит основой всех основ, отдых на лоне природы недоступен для тех, кто не является собственником. Леса и луга представляют собой прежде всего частную собственность. Как правило, они окружены изгородями. А если изгородей и нет, то уж во всяком случае есть предупреждающие надписи: «Частная собственность. Вход воспрещен». За нарушение порядка налагается солидный штраф, о чем Дженни с Диком хорошо знают. Поэтому они предпочитают отправиться в увеселительный парк.
Дженни не слишком требовательна к развлечениям и все, что она видит в парке, приводит ее в восторг. Один аттракцион следует за другим. Дик ведет свою подругу к хиромантке. Дженни с суеверным страхом слушает двусмысленности, которые бормочет старая прорицательница судьбы. Затем они идут в «дом забав». Дженни с наивным восхищением разглядывает очередной аттракцион. Внезапно откуда-то снизу раздается шипение струи сжатого воздуха. Короткая юбка Дженни вздымается кверху. Пока смущенная девочка приводит себя в порядок, вокруг нее довольно гогочут зеваки, для которых и придуман этот чисто американский аттракцион.
Гуляя по парку, Дженни и Дик время от времени обмениваются короткими фразами. К более оживленному разговору они не привыкли. Кроме того, они ни на одну минуту не перестают жевать резинку. Однако, когда разговор заходит об очередном конкурсе красоты в Атлантик-сити, глаза Дженни загораются. Мысленно она уже давно готовится к участию в этом конкурсе и каждый месяц тщательно проверяет, насколько ее фигура удовлетворяет тем стандартам, которые необходимы для «идеальной американской девушки». Дженни вычитала эти стандарты в журнале «Лук» и знает их наизусть. Вот они: рост – 5 футов 3,6 дюйма, бюст – 33,9 дюйма, талия – 26,4 дюйма, бедра – 37,4 дюйма, икры – 13,3 дюйма, вес – 123 фунта. Вот и все, что необходимо для «идеальной американской девушки».
Прогулка в парке служит лишь преддверием к другим развлечениям. Следующим этапом является бар, где Дженни и Дик выпивают по паре коктейлей. Затем они направляются в «ночной клуб». Лишь немногие питейные заведения и шантаны закрывают свои двери перед начинающими гуляками. Большинство из них обслуживает подростков так же охотно, как и взрослых. Если у подростка есть доллары, он имеет право на все те «блага жизни», которыми располагает нью-йоркский кабак.