Читаем Америkа (с примечаниями редактора) полностью

Впрочем, на улице народ сбежался к нему довольно резво, да и полиция себя ждать не заставила: двойка патрульных, причем один из них - рыжий "немец-перец-колбаса", а второй - опять темнокожий (тут ротмистр несколько напрягся, но одернул себя - "Черт, эдак и в бытовой расизм отъехать недолго..."). Пока случившийся среди зевак доктор бинтовал ему плечо ("Ничего страшного, сеньор: рана чистая, кость не задета - через неделю будете как новенький"), полицейские как раз успели наведаться в проулок, на место "перестрелки", и теперь старший - рыжий, - оставив напарника охранять crimen place, записывал показания потерпевшего - почтенного путешественника, члена Американской экспедиции Русского Императорского географического общества, сеньора Расторопшина ("Судя по въездной визе в вашем паспорте, вы прибыли лишь вчера, сеньор? Да уж, свезло так свезло...").

- Значит, человек тот вам совершенно незнаком; он некоторое время ехал в коляске следом за вами, а затем, ни с того ни с сего, открыл стрельбу... Он угрожал вам? Или хотя бы окликнул?

- Никак нет, сержант. Почувствовал вдруг удар в плечо и услыхал позади выстрел; ничего подобного я точно не ожидал! Развернулся, выстрелил в ответ - дважды, и кинулся наутек - черт его знает, сколько их там; вдогонку, вроде, не стреляли...

- У вас отличная реакция и верный глаз, сеньор - одобрительно кивнул полицейский. - Вы уложили его наповал!

- Господи помилуй!..

- Вам не о чем волноваться, сеньор: картина ясная - законная самооборона. Позвольте ваш револьвер и документы на него.

Настала ожидаемая и просчитанная пауза.

- Боюсь, мой револьвер не зарегистрирован должным образом, - вздохнул Расторопшин, протягивая оружие разом посуровевшему немцу. - Не успел, Mea culpa...

- Вот как? Привезли с собой, из Европы?

- Купил тут, в порту, у какого-то бродяги - беспечно пожал плечами русский путешественник.

Тут немец на некоторое время просто потерял дар речи.

- Вам известно, что вы нарушили целую кучу Техасских законов, сеньор?

- Известно, сержант. Но ведь не нарушь их - я сейчас, по всей видимости, был бы покойником, разве нет?

- Против этого трудно возразить, сеньор, - кивнул полицейский. - По-человечески я вам сочувствую и надеюсь, что прокуратура сочтет это серьезным смягчающим обстоятельством. Однако факт нарушения закона налицо, и вам может грозить крупный штраф. Револьвер же ваш я, конечно, конфискую.

- Да, разумеется - Ordnung ist Ordnung. Если что - наша экспедиция квартирует в гостинице "Эльдорадо", мы всегда к вашим услугам.

- Послушайте, сеньор... Сдается мне - вы чего-то недоговариваете! Вы, по всему видать, человек серьезный и бывалый... Воевали?

- Случалось.

- Ну вот. И что вдруг за детство - с покупкой нелегального ствола? Вам угрожали?

- Не мне - другим членам экспедиции. Но у меня ведь - не то, что никаких доказательств, а и внятных подозрений нет...

- Подозрения и доказательства - это уж по нашей части, а не по вашей. Выкладывайте, что есть!

И ротмистр выложил. Да, было несколько предостережений, все анонимные. А сегодня в городе он обнаружил за собой слежку, почти демонстративную (тут он подробно описал их с Сашей преследователей) и счел, что дело серьезное - правильно, как выяснилось, счел... Рассудив, что разрешение-то на оружие им выдадут в полиции только завтра, а до того "завтра" еще поди доживи, он отправился прямиком в порт и обзавелся там стволом (мифический продавец оного был описан не менее подробно, чем утренняя четверка, а время "покупки", разумеется, примерно совпадало со временем перестрелки в "Кондоре"); в высшей степени своевременно, как выяснилось, обзавелся - на обратном пути из порта как раз и выпал случай опробовать машинку.

- Кстати, сержант: а вам-то стрелявший в меня - знаком?

- Не думаю, сеньор. Явный иностранец, и документов при нем никаких.

- Но если что-то выяснится - вы дадите нам знать? Всё-таки небезынтересно, согласитесь - кто и зачем за нами охотится...

- Да, непременно... Но только, если позволите, сеньор - вот вам, неофициально и откровенно. Никто в крипо личность вашего стрелка всерьез раскапывать не станет - у них своих, техасских, дел по горло; похоронят по-быстрому - и тело, и дело... Так что я бы, на вашем месте, обратился в частное сыскное агентство.

- Спасибо, сержант, так мы, наверное, и поступим. А сейчас - можно, я лягу?

- О, разумеется! Мы знаем, где вас искать - если понадобитесь. Эй, извозчик! Давай-ка сюда, живо! Да гляди аккуратнее - не дрова, чай, повезешь.

...Коньяку в командирской фляге еще хватало. По справедливости, у разведчиков должна быть своя, отдельная, Валгалла, а пропуском туда - не оружие, зажатое в мертвой руке, а такой вот неопознанный труп в безымянной могиле в чужом краю:

Он раскрыл "Одиссею" на доблестной песне девятой,

Стоял Одиссей, Полифему в лицо говоря:

"Я - Никто! Так меня называют друзья и солдаты,

Таким меня знают чужие края и моря".

Перейти на страницу:

Похожие книги