— Ну так вот… Потом ударь, говорю, противнику пальцами по глазам! Если ты по глазам попал, то дальше можешь расстояние между вами чуток увеличить. А уж потом — делай с ним, что душе угодно, хочешь — по морде лупи, хочешь — ногой по колену… А то и ребром ладони по горлу… Потом оружие отбирай, ну и… Сам понимаешь… И помни, парень, ты не в тире. И не на кулачках дерешься. Тут темп движений другой, рисунок тоже. И цена ошибки выше. Не выбитый зуб, а жизнь.
Мысль о том, что если на тебя не покушались, то ты ничего и не стоишь, показалась Алексею немного натянутой. Но, подумав немного, он согласился, что для Американца это было верно. Ведь кто он был? Выскочка! Чужой! Без связей, но с интересными идеями. И к тому же все время претендующий на чужой «кусок пирога». На очень жирный кусок. Да. На такого не могли не покушаться.
Билл ворвался в особняк Элайи как ураган. Слугу, который хотел принять у него цилиндр, он просто оттолкнул с дороги, бросив цилиндр куда-то в район полок. И, пренебрегая обычаем, ворвался в зал без предварительного доклада.
— Элайя, у меня важные новости! — возбужденно выкрикнул он недовольно обернувшемуся племяннику.
Тот быстро поднялся с кресла и двинулся в кабинет, жестом предложив дяде следовать за собой. Когда дверь кабинета захлопнулась, Билл громко и возбужденно зашептал:
— Твоя идея сработала! Картер нашел его! Патент выдан на партнерство «Джонсон и Воронтсофф», в мае этого года. Какое-то лекарство! Картер говорит, что очень эффективное!
— Вот как? Оказывается, этот Юрий Воронцов — необычайно способный молодой человек! Как же мы его не оценили? — саркастически осведомился отец невесты.
Билл обиженно замолчал.
— Ладно, извини, дядя! Признаю, твоей вины тут не больше, чем моей. Просто я сильно переживал за Мэри! Ну, давай, продолжай, что еще известно?
— В патенте был указан адрес. Картер с напарником побывали в том районе и все разузнали. Воронцов с этим самым Тедом Джонсоном не только взяли патент, но и устроили перевязочные пункты по всему Нью-Йорку. Так что Воронцов целыми днями варит это лекарство, а затем бегает с инспекциями по разным районам Нью-Йорка. А партнер его занимается отчетностью, улаживает всякие неприятности, ведет кассу и бухгалтерию. Картер немедленно написал нам, запросив указаний, а слежку приостановил, чтобы не спугнуть!
— И что, мы можем быть спокойны? Воронцов не станет мстить? Он снова пытается занять место в приличном обществе?
— Ну, это как сказать! Картер пишет, что водится Воронцов сейчас и с неграми, и с китайцами, и с прочими мигрантами… Хотя это объяснимо. Его лекарство — оно против ссадин и нарывов, а этот народец больше всех в таком и нуждается.
— Ну что ж… — Элайя прошелся по кабинету, о чем-то раздумывая. — Адрес аптеки этого Джонсона в отчете есть?
— Есть, разумеется!
— Вот и хорошо! Сделаем так: я сейчас напишу этому Воронцову письмо, в котором, как мы и договаривались, предложу прояснить его взгляд на ситуацию и выражу готовность выплатить компенсацию. А Картер с напарником пусть последят за ним с недельку… Если он в бега не рванет и ничего подозрительного делать не станет, то выплатим им оговоренную премию и успокоимся. А слежку — прекратим!
— Не поверишь, Юрий, но тебе письмо! — огорошил меня Тед, едва я вошел в аптеку.
— Письмо? Да от кого же?
— От кого не знаю, но пришло оно на адрес аптеки. А адресовано тебе. Из Мэриленда![118]
Я сам удивился, но первым побуждением было разорвать это письмо, не читая. Та часть жизни, вместе с обидой, с «кидаловом» и покушением на мою жизнь — она как будто больше не касалась меня. Странно даже! Всего три месяца прошло, а кажется — прошлая жизнь.
Но я все же прочел. Предложение Элайи Мэйсона «объясниться», а фактически — оправдываться, возмутило меня. Сообщение о грядущей свадьбе Мэри — оставило равнодушным. Я больше не видел ее в качестве моей половины, матери моих детей. Как отрезало. Но и злости на нее не было. Просто легкая досада, что «не сложилось».
Я сел и немедленно написал короткий ответ. На предложение «объясниться» я предложил вспомнить все, что говорил о Фреде Моргане Ганс Манхарт. Сообщил, что мог бы доказать, что «действующий образец устройства», представленный в патентное бюро, выполнен из заказанных мной материалов, так что Фред Морган — не соавтор, а гнусный клеветник и вор. В связи с чем, я считаю, что право на патент принадлежит мне целиком и полностью и минимальной справедливой компенсацией будет сумма в размере текущей стоимости доли Фреда Моргана в компании. Впрочем, продолжал я, я согласен отдать половину стоимости в подарок Мэри. А вторую половину я предлагал Элайе Мэйсону выплатить мне наличными, можно в рассрочку, но на разумный срок.