По прилете в Сан-Франциско, меры предосторожности во время перегрузки сумок были таковы, что не оставляли надежды даже самому ловкому вору утащить хотя бы один доллар. Этот процесс был в точности такой же, как и при погрузке. Через два часа его работа заканчивалась. Сесиль Гуэст мог насладиться прохладой, сидя у окна своей небольшой квартиры, расположенной в Фишермэнс Варфе, откуда он любил наблюдать за оживлением, царившим в порту, и вдалеке были видны здания на острове Алькатраз, где отбывали наказание главари преступного синдиката.
В эту пятницу, 13 августа, аэропорт Лас-Вегас купался в летней жаре. Жгучий ветер нес с собой песчаную пыль из пустыни. Дышать было тяжело и, пристегивая ремень, Сесиль почувствовал стеснение в груди. Когда они находились в начале освещенной взлетной полосы международного аэропорта Мак Каррэн, командир самолета внутренней авиакомпании дал команду на запуск двигателей. Он приготовился выстрелить в бездонное небо сорок три пассажира и пятерых членов экипажа. В грузовом отсеке лежали опломбированные мешки банка Унион-Америка, в их чреве находилась одна из самых богатых выручек в этом сезоне, которую оставила целая армия туристов, заполнивших казино столицы игорного бизнеса.
Директор банка пошутил, пожимая руку сопровождающему:
— Я не желаю вам удачи. Это само собой разумеется, ведь сегодня же пятница, 13-е число!
— Посмотри-ка, — сказал Сесиль Гуэст, — не премину этим воспользоваться, этой пятницей. Я, пожалуй, даже рискну пятью долларами и сыграю в «Джек пот», даже Эстер не будет ворчать по этому поводу. — У Эстер было хорошее настроение, потому что с завтрашнего дня у Сесиля начинался отпуск. Они собирались поехать вместе в Окснард. Бич, их дочь, живет там уже две недели со своими двумя детьми.
Все шло нормально. Самолет оторвался от взлетной полосы. Под крылом можно было различить ленту Стрипа, центр города с его праздниками, с мюзик-холлами, с ночными ресторанами, барами и, конечно же, с казино. Реактивный лайнер, вздрогнув, как бы лишился собственного веса, прорезал потолок из облаков и взял курс на Спринг-Монтэн, растворяясь в фиолетовой ночи. Сесиль Гуэст закрыл глаза, он знал наизусть весь участок пути. Через десять минут самолет наберет крейсерскую скорость. Командир корабля включит световое табло, рекомендующее расстегнуть ремни безопасности и прогундосит на весь салон, что самолет пролетает над Долиной Смерти…
Убаюканный гулом моторов, сопровождающий начал постепенно клевать носом.
Рокко Мессина и Джо Гаэта совсем не хотели спать. Самолет летел на высоте две тысячи метров со скоростью, превышающей девятьсот километров в час; они посмотрели на свои часы, которые сверили, еще находясь в зале ожидания в аэропорту. Табло, разрешающее расстегнуть ремни, пока еще не загорелось, но они уже сделали это и увидели спешащих к ним стюардесс, которые шли, чтобы снова усадить их в кресла. Джо, не обращая внимания на уговоры стюардессы, направился в хвост самолета, как-будто хотел в туалет, Рокко направился в противоположную сторону к кабине экипажа.
Командир корабля, капитан Бриг, ощутил холод у своего виска.
— В чем дело?..
— Заткнись, — приказал Рокко. — Если вы не хотите, чтобы ваша компания произносила надгробное слово над вашей могилой, вы точно будете делать все то, что я вам сейчас скажу. Для начала вы повернете на девяносто градусов вправо.
Стюардесса с сиреневыми глазами, войдя в кабину, сразу же поняла, что это был не розыгрыш. Она еще больше округлила глаза, когда услышала энергичный и решительный голос Рокко:
— Сейчас вы возьмете микрофон и объявите пассажирам, что мы пролетаем через атмосферный фронт и что необходимо снова пристегнуть ремни… Поторапливайтесь!
Бедная Марион Боржи! В свои двадцать один год она видела гангстеров только в кино и по телевизору. Она смотрела на Рокко и не могла произнести ни слова.
— Чего же вы ждете? — сказал он, — пошевеливайтесь же!
Он услышал приказ через громкоговорители в салоне. Члены экипажа были настолько растеряны, что Рокко позволил себе улыбнуться, несмотря на всю серьезность сложившейся ситуации. Он обратился к командиру:
— Вы хорошо слышали все, что я вам сказал, не так ли? Курс направо, в направлении Нью-Мексико. Мы летим в Фармингтон…
— Но…
— Никаких «но»! У нас достаточно керосина, потому что это то же расстояние, как и до Сан-Франциско. И не надо мне вешать на уши лапшу.
— Но «Фармингтон» — это же дневной аэропорт, его построили, чтобы принимать экскурсионные рейсы в Месса-Верда. Я это место хорошо знаю, потому что я сам из Кортэза. Ночью взлетная полоса не освещается.
— Итак, чтобы мы не упали, — сказал Рокко, — вам остается как следует держать в руках штурвал.
Командир бросил взгляд на приборы, наверно для того, чтобы лучше оценить ситуацию, в которой они оказались.
— Хорошо, — сказал он. — Но я вас предупреждаю, что контрольные вышки в Фресно и Сан-Жозе будут вызывать вас. Если мы не обеспечим нормальную связь, они начнут вести поиск… Я обязан выдерживать план полета.