— Пожалуй, — проговорил он рассудительно, — ответы на вопросы надо отложить на потом. Теперь меня больше заботит, как вас везти обратно. Ваша тетя живет в деревне?
Она уселась поудобнее и подложила руку под голову, изо всех сил мечтая, чтобы земля перестала кружиться.
— Да… Но я еще беспокоюсь о лошади. Никогда не прощу себе, если она покалечится. А уж муж моей тети, боюсь, этого не переживет. Лошадка — его радость и гордость, и я, признаюсь, взяла ее без спроса. Вы сказали, ваш друг отправился на ее поиски?
Он рассмеялся.
— Неужели без спроса? Ничего, не беспокойтесь. Она умчалась с такой скоростью, что, готов спорить, она-то не покалечилась. Ну а Фитц поймает ее без труда. Однако прошу меня извинить, но где же ваш конюх? Как вас отпустили одну, да еще верхом?
Соррел совсем забыла о глупых английских предрассудках, а так как она все еще чувствовала себя по-дурацки, то ответила гораздо резче, чем позволяла себя обычно:
— Дома! Где же еще? А почему вы один, если, конечно, позволите спросить?
— Ну, это совсем другое дело, — возразил он, не скрывая своего удивления.
— Значит, раз вы мужчина, вам все позволено, — запальчиво проговорила она. — А вам бы понравилось, если бы вас сопровождали каждый раз, когда вам хочется побыть одному?
Соррел заметила насмешливую искорку в его голубых глазах.
— Нет, мне бы это, конечно же, не понравилось, — охотно подтвердил он. Неужели все американки так независимы?
Соррел уже привыкла, что стоит ей открыть рот, как все тотчас узнают в ней американку, поэтому вопрос незнакомца не застал ее врасплох.
— Не имею ни малейшего представления. А английские мужчины все одинаковые?
Он усмехнулся.
— Вы правы. Но я вовсе не хотел вас обидеть. Что вы! Но все-таки мы не в одинаковом положении. Если бы я и мой друг не проезжали мимо, вам бы пришлось куда хуже. Вы очень неудачно упали и наверняка крепко ушиблись.
— Совсем нет! Если бы по эту сторону не валялись камни, я бы, конечно, огорчилась, но и только. Ну, пришлось бы еще пешком добираться до дому. Прошу вас, помогите мне встать. Мне ужасно неловко, а голова кружится гораздо меньше.
Он с сомнением посмотрел на нее, но все же исполнил ее просьбу.
— В самом деле, не стоит лежать на сырой земле. Вы не возражаете, если я посажу вас на стенку, из-за которой вы упали? И тогда мы спокойно обсудим, что делать дальше.
— Ну, конечно, только не надо меня носить и сажать, — с раздражением продолжала она отстаивать свою независимость.
Она могла бы этого и не говорить, потому что ее спаситель был другого мнения и, кстати, оказался человеком властным, видимо, благодаря своей красоте, а также куда более ловким и сильным, чем можно было предположить по его виду. Крепко держа ее за талию, чтобы она опять не упала, он помог ей встать на ноги, а потом, она не успела и слова сказать, поднял ее на руки и осторожно усадил на стену.
Соррел удивилась и смутилась, когда он поднял ее легко, как перышко. Во-первых, она не так уж мало весила. И, во-вторых, по опыту знала, что не принадлежит к хрупким и беспомощным созданиям, вроде кузины и ее матери, которые вызывают в мужчинах покровительственный инстинкт. Она ощутила необходимость вернуть себе контроль над ситуацией и сказала медленно, стойко сопротивляясь непроходящей головной боли:
— Дорогой сэр, самое печальное для меня — головная боль… И самое унизительное. Ведь когда падаешь с лошади, тотчас садишься на нее опять. По крайней мере я так всегда делала.
— Ну, конечно, — торопливо ответил он, все еще с удивлением поглядывая на упрямую девицу. — Но, если бы я ударился головой о камень и получил сильное сотрясение, я бы не был таким гордым и не отрицал бы, что мне больно, лишь бы не показаться слабым. Наверное, в Америке на это смотрят иначе.
От этих слов ее губы, помимо ее желания, растянулись в улыбке.
— Да нет, — возразила она. — Но мы не так связаны соблюдением приличий, как вы. Уверяю вас, я не фарфоровая и, даже если бы вас не оказалось рядом, нашла бы выход из положения. Знаете, вам ни в коем случае не следует думать, будто вы несете за меня ответственность.
— Понятно. В вашей независимой Америке вы не любите обязываться и не любите от кого бы то ни было зависеть, — подвел он итог. — Неужели все американцы так неохотно признаются в том, что им нужна помощь?
Прежде чем она успела придумать ответ и как раз вовремя, ибо ее мозги отказывались ей подчиняться, подъехал второй джентльмен на черном красавце, ведя на поводу ее гнедую лошадку, которая была без седла и, как она с тревогой заметила, немного прихрамывала.
Соррел забыла обо всем на свете, увидев лошадь.
— О, слава Богу, вы нашли ее! — благодарно воскликнула она, с трудом вставая на непослушные ноги и не обращая внимания на протесты своего спасителя. — Она не ушиблась? Как вы думаете, ее хромота пройдет?
Она бы сама отправилась осматривать лошадь, если бы не ее спаситель.
— Не ходите, мисс, — остановил он ее. — Фитц сейчас все вам расскажет о вашей лошади. Фитц, ты ведь ее осмотрел? Что ты думаешь?