Читаем Американский ниндзя 1-2 полностью

— Тейлор, у тебя все в порядке? — озабоченно поинтересовался Чарли. Поведение приятеля ему нравилось все меньше: пожалуй, оно беспокоило его куда сильнее, чем неприятности с катером.

«Интересно, а как люди сходят с ума? — думал он, наблюдая за неадекватной мимикой Тома. —

Помнится, кто-то рассказывал мне, что это начинается весьма невинно: сперва человек вроде бы замыкается в себе, у него портится характер, затем он начинает глупеть, сосредоточиваться на каком-нибудь идиотском пунктике, а потом происходит незаметный качественный скачок — и готово, вот он уже и смеется невпопад, и разговаривает с видениями… Бедный Том — надо будет уговорить его пойти к врачу».

— Да, конечно, — поспешил заверить его Том. — У меня все в порядке. Как не хочется тащиться до базы на веслах! Наверное, карбюратор опять…

Его гримасы при этом были настолько странны и выпуклы-выпуклы, интонации сменялись так неожиданно и казались настолько насквозь фальшивыми, что Чарли только покачал головой, окончательно утверждаясь в своем предварительном диагнозе.

«Ну надо же, какое несчастье, — посочувствовал он, — а тут еще солнце… Напекло, наверное. Теперь главное — его не рассердить и не взволновать, тогда, быть может, нам удастся отправить его в больницу по возвращении».

Впрочем, здоров был Том или болен, он был прав в одном: грести до берега было делом нелегким и хлопотным, в то время как остров находился рядышком и, несмотря на всю внешнюю скалистую негостеприимность, одной своей близостью уже приглашал причалить, передохнуть и покопаться в испорченном механизме, чтобы в крайнем случае пуститься в обратный путь, хоть и на веслах, но со свежими силами.

…Вскоре лысый, каменистый берег заполнился людскими голосами.

— Ну-ка, давай толкай…

— Вот так…

— Тащи, тащи!

Мокрые и потные пассажиры вытащили свое суденышко на берег, остановились перед ним, тяжело дыша, но, немного переведя дух, с азартом набросились на двигатель.

— Ну-ка, теперь проверим вот здесь…

— Наша американская морская пехота всегда на высоте, — скорбным голосом проговорил Том, тихонько отворачиваясь, чтобы никто не видел его лица.

«А ведь это он во всем замешан! — подумал Джо, следя за Томом краем глаза. — Я могу поспорить на что угодно, дто все взаимосвязано: и наш приезд, и загадочные исчезновения, и моя тревога, и эта вот поломка. Видать, мы уже успели кого-то напугать…»

Незаметно для других Джо, разогреваясь, начал поочередно напрягать разные группы мышц. Со стороны можно было подумать, что он просто переминается с ноги на ногу в ожидании результатов исследования мотора. Наконец склонившиеся над мотором макушки начали подниматься, открывая растерянные лица.

— Ничего не понимаю…

— Вроде нормально все.

— По-моему, с двигателем все в порядке, — один за другим докладывали невольные механики.

Плечи Тома дрогнули, плечи Джо, наоборот, расправились.

— Да ладно, — Том изобразил на своем лице жалкую пародию на улыбку. — Черт с ним. Пошли купаться.

Жара и усталость делали купание вовсе не лишним, трудно было ожидать что кто-либо откажется, и потому Джо поспешил сделать Джексону только им двоим понятный знак.

Джексон удивленно повел бровью и, перекинув ногу через борт, уселся на сиденье. Залез в катер-катамаран и Джо, пристраиваясь поближе к месту, на котором сидел Тейлор.

— Да, пошли… — согласился Берг.

— А вы идете? — спросил по дороге Чарли.

— Нет, — Джо сжал губы. — Я посижу на берегу.

— Да ладно, пошли, — грубовато позвал Том, сбрасывая с себя рубашку и пристраивая ее на одном из сидений. — Никто лодку не украдет.

Джо прищурился и глянул на его руки. Если с лицом Том кое-как справлялся, то костяшки его пальцев вздулись белыми бугорками: Том сдерживался из последних сил.

«Неужели этот рейнджер что-то заподозрил? — томился он, теряясь в догадках. — Пусть… Если не я выйду из игры, а меня выведут — с меня и спрос будет иной. Или они не станут разбираться? Все равно, пока мы будем плавать, мы будем в относительной безопасности. Тут уж я смогу смело врать, что купаться захотел не я — кто станет в этом разбираться, в самом деле? ОНИ нападут на берегу… Черт побери! Ведь получается так, как мне нужно, по принципу меньшего из зол: если Чарли и Берг пойдут со мной, а ОНИ в этот момент придут на берег, то… то я буду ни при чем: ребята подтвердят мою непричастность, и… И все будет продолжаться?»

Он зашлепал ногами по воде, стараясь как можно скорее нырнуть и скрыть покрасневшие от натуги и раздумий глаза, погружая лицо в волны.

— Эй, меня подождите! — крикнул Чарли, бросаясь вдогонку.

Джо принялся ритмично дышать, заканчивая «настройку». Джексон проводил Чарли взглядом и быстро подсел к нему:

— Ну, что скажешь?

Не говоря ни слова, Джо жестом указал вниз, под руль, затем в его руках мелькнули проводки, контакты замкнулись и в моторе что-то застукало и заворчало.

«Ну что, видишь?» — спросили открывшиеся Джексону серо-голубые глаза.

Негр тихо присвистнул.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже