Читаем Американский ниндзя 1-2 полностью

Не одна пара глаз округлилась, не одна челюсть отвисла, не одни брови поползли вверх, когда на стоянку, трясясь, как старая телега по мостовой, выползло нечто на четырех колесах, в котором лишь крыша да капот выдавали роскошную еще недавно машину, вызывавшую зависть обитателей Парадиза.

Ослепшие фары уныло глядели из зияющей впадины на месте снятой решетки. Какие-то провода рваными клочьями паутины свисали на месте исчезнувшей двери. Избитая и жалкая, она звякнула напоследок и, металлически простонав мотором, замерла.

— Что это? — испуганно прошептал кто-то.

— Ваша машина, сэр! — радостно гаркнул Чарли, выскакивая из проема двери.

Тотчас рядом с дверцей, но уже с другой стороны, встал по стойке «смирно» Джексон. Две руки поднялись в воздух, отдавая честь: с одной из них растрепанной бородкой свисали нитки, из-под них высовывался белый рукав рубашки, резко выделяющийся на фоне темного пиджака, оказавшегося «одноруким». Наряд Чарли выглядел несколько солиднее: несмотря на светящиеся розовым швы и винные пятна, он, благодаря нейтральной окраске, мог бы сойти издалека и за целый.

— Что вы сказали? — оторопело поинтересовался Дикий Билл.

Зрелище настолько впечатлило его, что он не знал, как следует к нему относиться: то ли скорбеть о былом внешнем виде «кадиллака», то ли гневаться на головотяпство своих подчиненных, то ли просто посмеяться от души над комичностью сложившейся ситуации. Разве вытянувшиеся во фрунт оборванцы не представляли собой прекрасную пародию на так не любимый им уставный формализм?

— Это шутка какая-то?

— Простите, сэр, — с достоинством ответил Джексон, стараясь сохранить серьезность из последних сил. — Нам пришлось кое-кому надрать задницу, сэр.

От этой фразы, высказанной не слишком дипломатично, супруга губернатора охнула и закатила глаза.

Дикий Билл поднял брови, вслед за ними начали подниматься уголки губ. Некоторое время он старался загнать улыбку обратно — ему не слишком хотелось выказывать свое поощрение, — но затем сдался, и она заняла достойное место на его озорном лице.

Итак, пока капитан разбирался в своих чувствах, Деррек негодовал по поводу того, что, видно, его служаки снова оплошали, губернатор тупо таращился на живописную группку. И лишь один человек был возмущен искренне и до глубины души. Этим человеком был сержант: даже плохо застегнутая пуговица вызывала у него скрытое раздражение; разрешение ходить в гражданской одежде было одной из главных причин его вечных страданий, но они оказались никчемными и мелкими по сравнению с тем чувством, которое он испытал при виде «кадиллака» и Джексона. По его мнению, подобное могло произойти только по началу светопреставления, и теперь сержант ожидал следующей его фразы.

Светопреставление, как ни странно, не начиналось.

Сержант подозрительно покосился на капитана и не поверил собственным глазам. Видимо, тут крылось какое-то недоразумение: Дикий Билл улыбался.

«Как это может быть? — поразился сержант. — Или это я сошел с ума? Да нет, вот она — машина… Видно, и впрямь что-то стряслось с нашим миром, если капитан может позволять такое непотребство».

Чтобы окончательно убедиться в том, что мир сошел с ума, сержант осторожно задал вопрос, а точнее — бросил пробный камень:

— В каком состоянии машина, а? — начал он, осторожно сверяясь с «индикатором», каковым выступали мимические мышцы Вудворта.

При этих словах уголки губ капитана дернулись, что придало сержанту смелости: может, мир на самом деле не так-то уж плох.

— Да и форму они порвали, сэр…

— Заткнись, — устало посоветовал ему Дикий Билл.

Если бы он попробовал вложить в свой ответ хоть на грамм больше эмоций, он не выдержал бы — покатился со смеху.

— Я же с самого начала был против переодевания, — грустно сообщил высокопоставленному обществу сержант, надеясь хоть у кого-то найти сочувствие.

Но все его попытки были тщетны: в своем негодовании сержант был одинок. Мало того, если появление машины вызвало у публики скорее замешательство, чем чувства более определенные, то с началом его жалоб все больше народу склонялось к тому, чтобы счесть анекдот забавным и посмеяться. То тут, то там в глазах начали зажигаться веселые искорки, кто-то фыркнул, кто-то зажал рот рукой, и смех, вероятно, грянул бы во всю мощь, если бы не новый поворот, сразу переключивший настрой на иной лад и разогнавший большую половину зевак.

Его произвел инспектор Син.

Коротышка-инспектор вышел вперед, поглядывая на Джексона и Чарли с неприкрытой злостью, и нацелил в грудь негра желтый палец.

— Где Армстронг?

Лицо Джексона мгновенно помрачнело, он огляделся, ища друга глазами, но Джо не было. Несколько находчивее оказался Чарли: у него хватило ума заглянуть на заднее сиденье, где Джо сидел всю дорогу. Сквозь уцелевшее заднее стекло он увидел Джо, скорчившегося в щели между сиденьями; поднесенный к губам палец предупредил Чарли о молчании.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлеры Голливуда

Танцы с волками
Танцы с волками

Действие происходит в прошлом веке, во время гражданской войны в США. Лейтенант Джон Данбар оказывается в заброшенном форте в штате Дакота, где сначала заводит дружбу с волками, а затем и с индейцами, изучает их культуру и обычаи. Он влюбляется в девушку, правда, белую. Но вот приближается регулярная армия, и Данбару приходится делать решающий выбор.Лейтенант Джон Данбар уходит в племя индейцев, где открывает для себя совершенно новый образ жизни. Индейцы дают ему имя Танцующий с Волками. Близким другом становится Трепещущая Птица, а женщина — Стоящая с Кулаком — любит Танцующего с Волками больше всего на свете.Фильм с одноименным названием вышел на экраны в 1990 году.Режиссер фильма Кевин Костнер.Фильм получил множество «Оскаров», и до сих пор считается лучшей работой Костнера как в актерском так режиссерском плане.

Майкл Брайан Блейк , Майкл Леннокс Блейк

Приключения / Вестерн, про индейцев / Вестерны / Приключения про индейцев
Друзья Эдди Койла
Друзья Эдди Койла

Эдди Койл — ветеран преступного мира Бостона. Он — торговец-посредник, поставляющий мафии краденное оружие. Его «друзья» — это «шестерки» и «крутые» бостонской мафии. Роман подробно описывает изнутри будни гангстерского бизнеса (в том числе и серию вооруженных налетов на банки), и оперативную работу спецподразделений полиции по борьбе с организованной преступностью, «механику» подпольных торговых сделок между гангстерами и американскими военнослужащими…Роман, написанный в жесткой манере, представляет собой классический пример криминального боевика нового типа (в духе Джозефа Вомбо), без романтического флера показывающий жестокий поединок между гангстерскими синдикатами и правоохранительными органами Америки.(Фильм с одноименным названием вышел в США в 1973 году. Режиссер Питер Йейтс).

Джордж Хиггинс

Детективы / Криминальный детектив / Боевики / Криминальные детективы

Похожие книги