На Шоне были потертые джинсы, слегка поношенная пара кроссовок, а под джинсовой курткой с вытертыми до белизны локтями — цветастая рубашка с расстегнутым воротом. Карл выглядел примерно так же: туфли, широкие льняные штаны, голубая байковая рубашка и горчичного цвета куртка.
Прошло более получаса бесцельного блуждания кругами по квадрату высадки. Карл, любивший точность и пунктуальность, начинал нервничать. Отсутствие связного беспокоило его. Он напряженно всматривался в каждый холмик, каждый кустик, заглядывал за каждое дерево. Более спокойный в этом отношении Шон молча брел по лесу, ковыряя носками кроссовок низкорослую жухлую траву, словно под ней мог спрятаться связной.
— Черт! — не выдержав, воскликнул Карл, сокрушенно всплескивая руками. — Где наш связной?
Между деревьями мелькнула тень. Шон, в отличие от Бэкстона, не увидел ее, но зато почувствовал присутствие рядом кого-то третьего. Повернувшись к другу, он указал на толстое дерево, которое росло перед ними:
— Туда!
Тень вновь промелькнула впереди. Карл, помня кадры, просмотренные в кабинете шефа, насторожился. Поправив очки, он прошептал, подходя к Шону:
— Что это было? Это ниндзя?
— Может быть, он, — пожал плечами Дэвидсон. — Ну, наш связной. Для настоящего ниндзя это слишком грубая работа. Давай подойдем поближе.
Парни приблизились к толстому дереву, как вдруг из-за него высунулся ствол многозарядного ружья тридцать шестого калибра, а за ним появился и владелец оружия. Им оказался невысокого роста парнишка лет четырнадцати-пятнадцати, одетый в засаленные коричневые штаны, красную вылинявшую футболку и косо сидящую на коротко обстриженной голове армейскую шапку. Высоко поднимая голову, он испуганно смотрел из-под длинного козырька и, напуская на себя важный и таинственный вид, произнес:
— Ладно, ребята, ближе не подходите, — он поводил стволом из стороны в сторону, — иначе я вам ноги отстрелю.
— Почему? — добродушно спросил Шон, останавливаясь.
— Потому что здесь обычно просто так разнообразное дерьмо с парашютами не спускают.
— Неужели у тебя что-то со зрением, парень? — улыбнулся Шон.
— Как же, как же, — хохотнул мальчишка, совершенно перестав бояться пришельцев, и вдруг снова сделался серьезным. — Кто вы такие? Черт бы вас побрал! Мне надоело держать эту пушку взведенной.
— Нам посоветовала прибыть сюда одна большая голубая обезьяна, — произнес пароль Шон.
Лицо парня расплылось в добродушной улыбке.
— Чего же вы раньше не сказали, — произнес он, опуская оружие. — Привет! Меня зовут Панго. Я ваш связной. Сейчас, ребята, я ваше прикрытие. Лучшее, что вы можете получить в данный момент. Пошли.
Панго положил винтовку на плечо и двинулся в сторону густых кустов, растущих неподалеку. Наглость малолетнего сопляка просто взбесила Карла. И вообще, он мечтал не о таком начале своей первой операции. Шон, увидев как огорчился друг, взял его за руку.
— Успокойся.
— Мы что, будем с ним работать? — взорвался Карл.
— Ну не знаю, не знаю, — Дэвидсон неопределенно развел руками. — По-моему, мальчишка просто посмотрел слишком много фильмов.
— Что да, то да, — согласился Карл, остывая, — но все равно я не люблю наглых детей.
В кустах оказалась спрятанная заранее машина. Панго жестом предложил садиться, и сам взобрался за руль. Положив ружье рядом с собой, он лихо запихнул ключ в замок зажигания и, повернув его, нажал педаль газа. Автомобиль молчал.
— Ну, давай, — зарычал проводник, снова прокручивая ключ.
Но это не возымело никакого действия. Даже стартер не захрипел.
— Вот хреновина какая! — Панго посмотрел на своих подопечных и сокрушенно изрек то, что, очевидно, надо было принять за извинения: — Новый двигатель ведь там! — Он глупо улыбался и тыкал пальцем в сторону упрямо молчащего капота. — Заводись, зараза, — сцепив зубы, прорычал он и, ожесточенно пнув педаль газа, ударил по рулю кулаком, но и этот жест отчаяния не произвел на автомобиль должного впечатления.
Мотор безмолвствовал.
— Весело, — протянул Карл, начиная беспокойно ерзать на сиденье. — Что теперь?
— Да нет, ведь новый же мотор, парни, — вновь принялся оправдываться Панго, пожимая плечами и теребя ключ в замке зажигания. — Но похоже, что он нас подвел, — выдохнул он, прекращая тщетные попытки реанимировать молчащий двигатель. — Вот черт!
Он выбрался из машины и принялся ногами пинать переднее колесо и крыло злополучного автомобиля.
— Может, стрельнешь пару раз для острастки? — усмехнувшись, предложил Шон.
— Вот дерьмо! — вздохнул Панго и стер ладонью выступивший на лбу пот. — Извините, ребята, но нам придется идти пешком.
— Что? — глаза Карла так широко раскрылись, что, казалось, они вот-вот вылезут из орбит. — Ты что, парень, — он выразительно покрутил указательным пальцем у виска, — спятил? До города семьдесят миль. Мы дня два по этим горам бродить будем.
— Ну не семьдесят миль, а всего-то шестьдесят восемь, — возразил Панго, обиженно опуская голову. — А кроме того, тут идти всего мили две, не больше. Там, за перевалом, — он неопределенно махнул рукой куда-то за спину, — проходит дорога.