Глаза Ника Картера тем временем успели привыкнуть в темноте и он хорошо видел свою собеседницу.
На веранде вдруг послышался шум шагов. По-видимому, к двери приближались несколько мужчин.
Королева быстро встала с дивана и, подойдя к Нику Картеру, взяла его за руку и отвела в альков, где стояла огромная кровать под высоким, бархатным балдахином.
— Спрячьтесь здесь, — шепнула она, — торопитесь. Здесь никто не станет вас искать.
Ник Картер повиновался и поспешил зарыться в подушки и одеяла.
Шаги приблизились к самой веранде, и раздался стук в стеклянную дверь.
Но королева не растерялась. Она схватила тяжелую медвежью шкуру, лежавшую перед диваном, и накинула ее на сыщика.
Стук повторился.
— Кто смеет меня тревожить? — сердито отозвалась королева, — что случилось?
— Ваше величество, капитан дворцовой стражи по приказу свыше просит дать ему возможность убедиться в вашем благополучном состоянии и в том, что сюда никто посторонний не проникал.
— Сейчас, — ответила она, — погодите. — Королева зажгла электрический свет, который залил всю комнату, а потом открыла дверь, удостоверившись предварительно, что сыщика совершенно не видно.
На пороге показался поручик дворцовой стражи с пятью нижними чинами. Он отрапортовал:
— Поручик Селла, исполняющий должность капитана дворцовой стражи, просит ваше величество простить за беспокойство! От моих солдат бежал тяжкий преступник и бесследно скрылся. Он, по-видимому, скрылся в дворцовом парке, быть может, проник даже в самый дворец, и я боялся…
— Вы, офицер гвардии, боялись? — насмешливо заметила королева.
— Простите, ваше величество, я опасался, что беглец проник сюда к вашему величеству и, быть может, даже угрожает вашей особе. Разрешите спросить, не видели ли вы этого человека или не слыхали ли о нем?
— Неужели я, если бы это было так, осталась бы спокойно здесь в темной комнате? — спросила она. — Впрочем, поручик, вы, очевидно, не знаете приказа, согласно которому вы обязаны доложить о своем приходе через фрейлину, а не врываться ко мне без спроса!
Она хорошо заметила, что поручик зоркими глазами оглядывал всю комнату и вдруг устремил взгляд на постель. Она, как бы нечаянно, загородила ему дорогу, но он отошел в сторону и спокойно стал смотреть дальше.
«Неужели же он догадывается?» — подумала она и громко прибавила: — Вы свободны, поручик!
— Ваше величество разрешите расставить стражу в парке? — спросил поручик, отвешивая низкий поклон.
Она нетерпеливо пожала плечами и ответила:
— Делайте, что хотите, но теперь оставьте меня в покое!
Поручик снова поклонился и ушел вместе со своими спутниками.
Как только королева услышала шаги поручика в парке, она быстро затянула занавесы на дверях и на окнах, так что снаружи нельзя было заглянуть в комнату.
Затем обернулась, взглянула на кровать и тотчас же улыбнулась. Целое море мыслей отразилось в этой улыбке тут были видны презрение и веселость, ужас и насмешка…
Теперь она поняла, почему поручик так пристально смотрел на кровать.
Медвежья шкура немного отодвинулась в бок, и из под нее видна была одна нога Ника Картера, что, конечно, не ускользнуло от внимания поручика.
Королева остановилась в нерешительности. Она не могла предугадать, что предпримет поручик: станет ли он действовать на собственный страх и риск, или предпочтет предварительно доложить начальству. Насколько она знала поручика Селла, она полагала, что он не возьмет ответственность на себя.
Прежде всего она теперь погасила свет, затем сняла шкуру с кровати и шепнула Нику Картеру:
— Встаньте! Я очутилась в страшной опасности, больше, чем вы сами! Поручик нашел вас, он знает, что вы спрятаны здесь! Он вернется через несколько минут и, быть может, даже подслушивает у дверей! Что делать? Я была полна надежды, а теперь смертельно боюсь! Мне со всех сторон угрожает страшная опасность! Ради Бога, что теперь делать?
— Вы говорите о поручике дворцовой стражи? — спокойно спросил Ник Картер.
— Вы знаете его? Да, именно его я боюсь! Он — дьявол в образе человека! Он… вы слышите?
В ужасе она отступила на несколько шагов, так как на веранде снова раздались шаги.
Ник Картер сообразил, что тут можно помочь только решительными мерами.
Королева, ранее столь отважная и самонадеянная, казалось, совершенно растерялась.
Он взял ее за руку и шепнул:
— Делайте то, что я вам скажу и все обойдется благополучно! Откройте окно и спросите поручика, зачем он вернулся. Пригласите его сюда в комнату, конечно, если он один, даже если он явился с другими, то и тогда пригласите их: пусть войдут! А сами в таком случае прячьтесь за кровать и оставайтесь там, пока все не закончится. Теперь надо действовать! Вот… опять стучат!
По-видимому, его слова ободрили королеву.
Она подошла к окну рядом с дверями и, отдернув занавес, выглянула наружу.
За дверью стоял поручик Селла. Он сейчас же попытался заглянуть в комнату.
— Зачем вы вернулись? — резко спросила королева, — что вам здесь еще нужно?
Поручик взял под козырек и сухо ответил: