— Погодите немного, — попросил Ник Картер, когда Файрфильд хотел поставить шестой валик, — я никогда еще не слышал столь потрясающей повести. Какая жалость, что несчастная девушка не обозначила точнее место своего жительства. Очевидно, она и не подумала о том, что эти валики передадут ее грустную историю кому-нибудь, находящемуся за тысячи верст от ее родины там, где имя Деланси решительно никому неизвестно.
— Да, это верно, да и имен ее братьев и сестры никто не может знать, — заметил Файрфильд, — позволите теперь поставить седьмой валик?
— Почему же не шестой? Ведь его мы еще не прослушали?
— Все равно нет возможности разобраться в том, что он передает.
— Ничего не значит! Надо прослушать все без исключения.
Файрфильд исполнил желание Ника Картера.
Как только валик пришел в движение, сыщик к своему удивлению расслышал шум, как будто кто-то ударяет дубиной или каким-нибудь другим тупым орудием в дверь.
Затем послышался громкий треск.
— Ага. Кто-то взламывает дверь, — пробормотал Ник Картер.
После этого раздался топот ног на мягком ковре и какой-то грубый мужской голос крикнул:
— Где же она?
В ответ послышался чей-то серебристый смех, причем однако нельзя было разобрать, смеялась ли сама Наталья или какая-нибудь другая женщина.
Затем, казалось, кто-то передвигал тяжелую мебель. Вдруг послышался дикий, пронзительный крик, а за ним шум нескольких голосов сразу, из которых один как бы пытался перекричать другой.
Сыщику удалось разобрать лишь несколько отрывистых, несвязных слов.
Затем шум прекратился, и какой-то высокий мужской голос крикнул:
— Дура! Ты чуть не убила меня! Пожалуй, тебе этого только и хотелось!
Мужчина захохотал, но смех сразу оборвался и послышался выстрел из револьвера.
— Ах ты, дьяволенок! Я тебя…
Валик пришел к концу.
— Не понимаю, мистер Файрфильд, как вы могли не придавать значения этому валику, — сказал Ник Картер, взглянув на стоявшего возле него Файрфильда, — ведь этот валик рассказал мне целую историю.
— Как так? Интересно знать, какую именно? — спросил изумленный Файрфильд.
— Но, ведь это ясно, как Божий день, — ответил Ник Картер, — Наталья Деланси только что успела привести в движение новый валик, чтобы продолжать свое повествование, как вдруг кто-то постучал в дверь. Она, вероятно, испугалась и для того, чтобы отвлечь внимание пришельца от фонографа, накинула на него платок. Возможно, что это был платок вязаный, так что валик все-таки сумел воспринять все происшедшее затем в комнате.
— И что же дальше? — воскликнул Файрфильд.
— Когда Наталья не сразу открыла дверь, ее просто-напросто сейчас же взломали. Вероятно, девушка заперлась в своей комнате, так как опасалась прихода убийц. Попытка ее врагов войти насильно, усилила ее страх, так что она в конце концов спряталась под кровать. Когда затем дверь была взломана и Рудольф — предположим, что это был именно он, ворвался в комнату, он не сразу увидел Наталью. А вошедшая затем женщина, заглянув под кровать и увидев ее там, разразилась громким хохотом, в точности и воспроизведенным на валике. Соединенными силами ворвавшиеся отодвинули тяжелую кровать от стены и, когда Наталью вытащили оттуда, она громко вскрикнула. Затем все сразу о чем-то заголосили, о чем именно, мы узнаем, вероятно, лишь впоследствии. Мужчина с высоким тенором, который назвал Наталью дурой, несомненно был Макс. Я полагаю, что несчастная в отчаянии вырвала у него из рук нож или кинжал и пыталась заколоть его. Сам Макс заявил, что ей это чуть было не удалось. Затем раздался револьверный выстрел.
— И что вы отсюда заключаете? — спросил Файрфильд.
— Что у Натальи был револьвер, или же, что она вырвала таковой из рук кого-нибудь из вошедших и выстрелила в Макса. Судя по его голосу, она нанесла ему рану.
— Жаль, что валик пришел к концу именно в этот момент, — заметил Файрфильд.
— Конечно, — отозвался сыщик.
— Можно теперь поставить седьмой валик?
— Сначала скажите мне, находится ли содержание седьмого валика в непосредственной связи с предыдущими?
— Нисколько. И это меня весьма удивляет.
— А меня ничуть, — возразил Ник Картер, пожимая плечами. — Когда Наталья увидела, что валик пришел к концу, она сняла его. Впрочем, я хотел еще спросить: почему вы поставили этот валик именно на шестое место? Ведь то, о чем он нам повествует, может одинаково относиться и к финалу всей драмы?
— Ошибаетесь, мистер Картер, и вы согласитесь со мной, когда прослушаете все остальные валики. Слушайте же теперь, что расскажет нам седьмой валик.
Снова послышался мелодичный голос молодой девушки: