Читаем Американский Шерлок Холмс полностью

— Иногда в десять, иногда в одиннадцать часов вечера, бывает и позднее. Но всегда с таким расчетом, чтобы рано утром быть здесь на месте.

— А каким образом вы входите в дом?

— Через черный ход в кухне; ключ от дверей мы берем с собой.

— Видели ли вы иногда свет в окнах, когда приходили домой?

— Очень часто, почти каждый раз.

— В какой именно комнате?

— Иногда здесь в этой, иной раз и в спальной.

— В других комнатах света не было?

— Нет.

— Не приходилось ли вам слышать посторонние голоса ночных посетителей?

— Ни разу.

— Других звуков и шума тоже не слыхали?

— Нет.

— Не приходилось ли вам видеть, что ваш хозяин оставлял в столовой или в другом месте письма, адресованные на его имя?

— Нет.

— Быть может, вы видели какие-нибудь пакеты или свертки?

— Нет.

— Ну что ж, пока мне от вас больше ничего не нужно. Если полковник пожелает узнать, о чем я расспрашивал вас, то придумайте что-нибудь, но только не передавайте ему моих вопросов. А теперь можете идти.

Как только китайцы вышли из комнаты, полковник Пирзаль, все время следивший за допросом, хотя и не понимал ни одного слова, резко спросил:

— О чем это вы, черт возьми, расспрашивали этих желтолицых язычников?

— Я только удостоверился в том, что ни один из них не причастен к делу, — спокойно ответил Ник Картер.

— И теперь вы твердо убеждены в этом?

— Да, — заявил сыщик, — а теперь я вас попрошу еще кое о чем.

— Именно?

— Вы должны предоставить мне право на наступающую ночь распоряжаться в этом доме по своему собственному усмотрению, а сами вы должны переночевать в другом месте. Я должен остаться совершенно один до утра, а вы можете отправиться в гостиницу.

* * *

Полковник ответил не сразу.

Он как-то особенно стал разглядывать Ника Картера, причем зрачки его увеличились до невероятных размеров.

Вдруг он вскочил, весь побагровел, а затем воскликнул:

— Но для чего вам это нужно? Зачем вы хотите меня удалить?

— На это у меня есть весьма веские основания, — спокойно ответил Ник Картер, — я всегда предпочитаю работать один, так как присутствие другого лица мне мешает.

— Неужели вы думаете, что я вам поверю? — насмешливо отозвался полковник.

Не говоря ни слова, Ник Картер взял шляпу со стола и направился к дверям.

Но не успел он сделать и трех шагов, как Пирзаль бросился за ним и стал ему на дороге.

— Куда вы идете? — крикнул он в сильном волнении.

Рот его при этом как-то перекосился и зубы его выступили вперед, что придавало ему поразительное сходство со злым бульдогом.

Ник Картер испытующим взглядом посмотрел на полковника. По-видимому, он был в невменяемом состоянии.

Но когда Ник Картер снова повернулся к двери, полковник умоляющим голосом крикнул ему вслед:

— Не уходите, мистер Картер, прошу вас!

— Что вам еще угодно? — холодно спросил сыщик.

— Прежде всего разрешите извиниться за мои слова и мое поведение.

— Ладно, забудем это, — ответил Ник Картер.

Он в этот момент составил уже другой план.

— Очень вам благодарен. И вы, конечно, возьмете на себя расследование этого дела?

— Крайне сожалею. Но взять не могу.

— Но позвольте!.. — воскликнул полковник.

— Простите, для меня этот вопрос исчерпан. Я покончил с вами и с вашим делом.

— Но, мистер Картер!.. — снова воскликнул Пирзаль.

— Мое решение непоколебимо, — заявил Ник Картер, — для сомнительных личностей я не работаю.

— Что вы хотите этим сказать? — в сильном возмущении крикнул полковник и грозно взглянул на сыщика.

— Я этим только хочу сказать, что я убежден в том, что вы потехи ради издеваетесь над другими и что вы попытались сделать это и со мной. А я на это не пойду. Вот и все.

— Но позвольте, никакого тут издевательства нет, — возразил Пирзаль. — Добрейший мистер Картер, я снова усердно прошу вас, оставайтесь и возьмитесь за это дело. Ведь вы уже выражали согласие.

— Нет. Прощайте, — ответил Ник Картер и направился к двери.

— Чем же можно поколебать ваше решение? — взмолился Пирзаль.

— Ничем.

— В таком случае я могу только предположить, что вы трусите, — насмешливо заметил полковник.

Но в ту же минуту он извинился и взял свои слова обратно.

Ник Картер молча пожал плечами.

— Припишите мои выражения моему волнению, — сказал полковник, — сегодня я больше не буду настаивать, но прошу вас явиться завтра еще раз, когда обдумаете все дело.

— Вряд ли это случится. Мало ли в Нью-Йорке сыщиков? Обратитесь к кому-нибудь другому.

— Но мне хотелось, чтобы именно вы занялись этим делом?

— Я предвидел этот ответ, но, к сожалению, не могу согласиться.

Ник Картер увидел, как полковник чуть не прослезился, когда он, всплеснув руками, воскликнул:

— Обещайте мне, мистер Картер, что вы не оставите меня. Подумайте только, в каком я положении. Я ежедневно должен ожидать, что меня убьют и что я сделаюсь жертвой какого-то невидимого врага. Неужели вы так и оставите меня? Или, быть может, в вашем отказе виновны мои китайцы? Быть может, они наговорили вам на меня глупостей?

— Нисколько. Ну что ж, так и быть. Я буду у вас завтра утром в половине одиннадцатого.

— Сердечно вам благодарен! — воскликнул полковник и пожал сыщику руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ник Картер

Американский Шерлок Холмс
Американский Шерлок Холмс

Ник Картер (настоящее имя — Джон Р. Корнелл) — создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю.Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире.Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение.Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр — Ник Картер для вас.Нику Картеру была суждена самая долгая жизнь среди всех вымышленных частных сыщиков. Первая серия рассказов о Нике Картере появилась в сентябре 1886 г. в «Нью-Йорк Уикли». С тех пор вечно молодой сыщик продолжал появляться в книгах, журналах, комиксах, а в течение двенадцати лет — и в радиопрограммах, оставаясь любимцем американской публики почти семьдесят лет. После небольшого перерыва, в 1964 г. Ник. Картер воскрес в облике современного агента секретной службы в серии романов, составившей более ста названий.С самого начала Ник Картер — симпатичный, сообразительный молодой человек небольшого роста, но отлично тренированный. Он решителен, храбр, прямодушен и предан своему делу. Ничто не может поколебать его веру в справедливость и его патриотизм. Он ведет сыск умело и профессионально, и особенно сведущ в судебной медицине. Его конек — искусство перевоплощения: он может выступить в роли китайца, щеголя, пожилой женщины, юного негра и капиталиста.Характер Картера был набросан с листа Ормондом Дж. Смитом (1860–1933); его двоюродный брат, Джон Р. Корнелл (1848–1924) облек Ника Картера в плоть и кровь и написал три первых сериала о похождениях нью-йоркского детектива. Затем за дело взялся Фредерик Ван Дей (1861–1922), самый плодовитый из авторов, писавших о Нике Картере. А писали о нем еще, по крайней мере, десяток авторов.Картер был первым из американских литературных детективов, появившихся на киноэкране. В немом кино его играли Андре Лиабель, Томас Карриган и Эдмунд Лоув, в звуковом — Уолтер Пиджен.

Ник Картер

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже