У Пита поползли по телу мурашки:
— Только не стоит рассказывать об этом Кемперу Бойду. Он нас живо сдаст.
— Согласен. Кемперу об этом знать не стоит.
Хоффа рыгнул:
— Вот смотрю на вас, двух мошенников, как вы пялитесь друг на друга, и думаю, что мол, я не в теме, хотя я и финансирую всю хренову затею.
Литтел сказал:
— Ленни Сэндс.
Хоффа принялся сорить эклерными крошками:
— А Еврейчик-то тут каким боком?
Пит посмотрел на Литтела. Литтел взглянул на Пита. Их мысли скрестились где-то над тарелкой с пирожными.
У Хоффы сделался страшно озадаченный вид. Его взгляд сфоксусировался где-то на уровне планеты Марс. Пит подхватил Литтела под руку, втащил в кухню и запер дверь.
— Ты думаешь о том, что Ленни — свой человек в Голливуде. И о том, что он может знать какую-нибудь женщину, которую можно использовать в качестве наживки.
— Правильно. А если он таки откажется сотрудничать, мы все-таки в Лос-Анджелесе.
— В лучшем месте на земле, где можно найти приманку для шантажа.
Литтел прихлебывал кофе:
— Правильно. А Ленни когда-то был моим информатором. И у меня на него кое-что есть.
Пит защелкал суставами пальцев:
— Он — гомик. И прирезал бандюка прямо у выхода из какого-то бара для педиков.
— Ленни тебе это сам рассказал?
— Не делай такое обиженное лицо. Люди, знаешь ли, имеют тенденцию рассказывать мне то, чего они бы в жизни не стали рассказывать никому другому.
Литтел поставил кофейную чашку в раковину. Хоффа рысил под дверью.
Пит сказал:
— Ленни знаком с Кемпером. И я думаю, что он связан с той женщиной, Хьюз, с которой у Кемпера были шашни.
— Ленни — человек верный. Если оправдаются наши худшие опасения, можем прижать его убийством Тони Ианноне.
Пит потер шею:
— Кто еще знает об этом плане?
— Никто. А что?
— Да просто подумалось, что, может, вся мафия в курсе.
Литтел покачал головой:
— Нет. Только ты, я и Джимми. И все.
Пит сказал:
— И больше никто не должен знать. Ленни — человек Сэма Джи, а Сэм на многое способен, стоит ему узнать, что кто-то обидел Ленни.
Литтел прислонился к кухонной плите:
— Согласен. И я не стану говорить Карлосу, а ты — Санто и прочим ребятам, на которых работаешь. Пускай это останется в тайне.
— Согласен. Потому что кое-кто из этих парней здорово насолил мне пару дней назад, так что распространяться я не намерен.
Литтел пожал плечами:
— Рано или поздно они все узнают — и им останется только порадоваться результатам. Бобби и их поприжал, и я могу с уверенностью сказать, что Джианкана охотно простит нам давление на Ленни за нашу работу.
Пит сказал:
— Ленни мне нравится.
Литтел ответил:
— Мне тоже, но бизнес есть бизнес.
Пит нарисовал на плите значки доллара:
— О каких деньгах мы говорим?
Литтел ответил:
— Двадцать пять тысяч в месяц, включая твои расходы и гонорар Фредди Турентайна. Мне известно, что тебе для работы по заданию ЦРУ надо постоянно ездить по стране, и ни я, ни Джимми не возражаем. Я сам занимался установкой подслушивающих устройств по заданию ФБР, так что полагаю, что при участии тебя, меня и Турентайна мы запросто сможем замести следы.
Хоффа забарабанил в дверь:
— Парни, а чего это вы там заперлись? А то меня уже начал напрягать этот ваш тет-а-тет!
Пит повлек Литтела обратно в прачечную.
— Звучит заманчиво. Надо найти женщину, поставить кое-где прослушку и прижать Джека за самое его больное место.
Литтел высвободил руку:
— Надо будет просмотреть материалы Ленни для «Строго секретно». Там вполне может быть кое-что небезынтересное по части барышень для наживки.
— Я
— Займись сегодня же. Я буду жить в отеле «Амбассадор» — до тех пор, пока мы все не устроим.
Дверь затряслась — у Джимми не выдерживали нервы.
Литтел сказал:
— Я намерен привлечь к этому делу мистера Гувера.
—
Литтел улыбнулся противно-снисходительной улыбкой:
— Он ненавидит братьев Кеннеди точно так же, как мы с тобой. Я хочу возобновить с ним контакт, передать ему пару записей и иметь его про запас, чтобы в случае чего обратиться за помощью для Джимми и Карлоса.
Похоже,
— Ты же знаешь, Пит, какой он вуайер. Знаешь, что бы он отдал, чтобы послушать запись с трахающимся президентом США?
В кухню ворвался Хоффа. Грудь его рубашки была усыпана цветным сахаром с пончиков — всех цветов радуги.
Пит подмигнул: я начинаю ненавидеть тебя гораздо меньше, Уорд.
Деловой офис Хьюза теперь украшала табличка ОГРАНИЧЕННЫЙ ДОСТУП. Дверь стерегли бандитского вида мормоны и проверяли пропуска при помощи какого-то сканирующего приборчика.
Пит кружил по парковке. Тамошний охранник жужжал над ухом: