Читаем Американский вампир (ЛП) полностью

"Ну да, конечно" — подумала девушка, продолжая бежать. Странно, но сейчас она вспомнила обещание Грэфа: "Я никому не позволю навредить тебе". Джесси доверяла ему гораздо больше, чем преследовавшему ее мужчине, и она заставила свое измученное тело двигаться. Застряв между двумя плотно посаженными рядами кукурузы, она не видела другого выхода, кроме как продолжать бежать вперед, раздвигая гладкие зеленые листья, чтобы они не били по лицу.

Сразу за полем начинался склон, по которому девушка попыталась вскарабкаться, хватаясь за высокую траву одной рукой, а другой прижимая к себе блокнот. На сапоги налипла мягкая глина, а трава, за которую держалась Джесси, вырвалась с корнем, поэтому она цеплялась до боли в плечах за саму землю, пока не добралась до вершины. Еще несколько сотен футов и она будет в безопасности дома. Девушка побежала по грунтовой дороге, она бы ни за что не приблизилась к деревьям, рискуя увидеть мертвого Чеда, даже если бы вопрос стоял между жизнью и смертью. Каждый ее инстинкт кричал, моля оглянуться, посмотреть, преследует ли ее Дерек, но это было бы ошибкой — она чувствовала сердцем. Если она обернется и увидит его, то обязательно споткнется, и он ее догонит. Она не позволит этому случится, не теперь, когда она так близко к безопасности.

Лужайка перед домом никогда не казалась настолько гостеприимной, как сейчас, когда ноги девушки наконец ступили на траву, а ее тело жаждало опустится на землю, чтобы передохнуть, приютившись под раскинувшимися ветвями дуба в ярде от нее. Но, вопреки этому желанию, Джесси ускорилась, дыхание хрипами вырывалось из легких, а последние несколько шагов до крыльца едва не убили ее. Девушка добралась наконец до двери, распахнула ее и вдохнула так глубоко, как только могла, чтобы закричать "Грэф!", когда Дерек догнал и сбил ее с ног.

Намотав на руку хвост Джесси, Дерек потянул ее голову назад и с силой впечатал лицом в пол. А затем он резко слетел с девушки, и, почти теряя сознание от парализующей ее боли, Джесси знала, что Грэф спас ее, что теперь все будет хорошо.

Она перевернулась на спину как раз вовремя, чтобы увидеть, как Грэф открыл рот и вонзился клыками за ухом Дерека. Плечи вампира задымились от дневного света, проникающего в окна, но, казалось, это нисколько его не удерживало от крови парня. Прежде чем Джесси успела предупредить, Дерек сорвал со стены возле двери табличку "Дом, милый дом" и ударил ею по лицу Грэфа. Когда оглушенный вампир отпустил парня всего на мгновенье, тот толкнул его локтем в грудь, выскочил в дверь и перепрыгнул через перила, сделав кувырок на земле, а Грэф устремился следом.

Джесси поднялась на ноги и успела схватить его прежде, чем он спрыгнул с крыльца. С трудом оттащив его от перил, повалила их обоих на пол, накрывая парня своим телом, попытавшись закрыть его.

— Что ты делаешь? — закричала девушка, пока Грэф старался из-под нее выбраться. Она вскочила на ноги почти так же быстро, как и парень, и встала в дверях. — Смерти хочешь?

— Теперь он знает кто я! Я должен догнать его! — заспорил Грэф, но больше не предпринял попытки выйти.

— Ты не сможешь поймать его прежде, чем сам сгоришь.

Джесси понимала, что он уже сдался именно по этой причине, но было такое чувство, что об этом непременно нужно было сказать вслух. Они не опустили руки. Но другого выхода не было.

— Посмотри на себя, — произнес Грэф, потянувшись к лицу девушки. Она вздрогнула, и от прикосновения его пальцев стало еще больнее.

— Он всем расскажет, — сказала Джесси, игнорируя руку парня, мягко обхватившую ее скулу. — Нужно уходить отсюда.

— Куда? Сейчас середина дня — я не могу выйти, — он произнес это так, словно говорил ребенку, что вечеринка на день рождения не состоится. Нежно, сочувственно, но твердо. — Давай приложим лед к носу.

Джесси поразилась, с каким спокойствием Грэф доставал лед из морозилки и кухонные полотенца из ящика.

— Аптечка есть? — спросил он.

Девушка кивнула.

— В ванной.

— Тогда пошли наверх, — бодро и жизнеутверждающе сказал Грэф. Джесси ожидала, что он добавит "Делай, как я сказал" и, может, даже исполнит танец защиты самца. Его доброта просто поражала.

Она показала, где находится аптечка, и внимательно наблюдала, как Грэф достает проспиртованные тампоны и бинты. Девушка занавесила единственное окно полотенцем, а затем взглянула в зеркало: длинная царапина на лбу, свернувшаяся кровь в носу, и две длинные дорожки крови, стекающей по губам и вниз по подбородку.

— Сядь, — приказал Грэф, опустив крышку унитаза. Джесси подчинилась, и он, распечатав тампон, мягко приложил его ко лбу девушки.

— Нужно заколотить окна и приготовиться обороняться, — сказала она, затаив дыхание от жгучего холода.

— Почему ты так говоришь? — нахмурился Грэф, стирая кровь и грязь с раны.

Джесси вспомнила о книге, лежавшей внизу, она уронила ее на пол и забыла. Если бы кто-нибудь вошел в дом и увидел ее, Джесси стала бы мировым злом. Она была права насчет Сары.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы