Лицо хищника потемнело. Он считал себя крутым парнем, и наверняка не раз доказывал местным жителям эту свою крутость. И уж по любому не привык, когда с ним разговаривали подобным образом. Он стал медленно подниматься, но наивный ангелочек мгновенно схватила его за руку и пропела:
– Не надо, Лу! Пойдём, ты обещал показать мне свою новую упряжку.
Ага, значит это Лу Фриско, владелец ранчо «Ти-Бар». А этот ангелочек не такой уж и наивный, быстро сообразила, что здесь может произойти.
Лу Фриско стиснул зубы, и лицо его вновь приобрело хищное выражение. Он взял девушку под локоть и направился к выходу.
– Надеюсь, вы умеете стрелять, – сказал он, проходя мимо. – Братья Гомес не из тех, кто забывает обиды.
Я лишь вздохнул. В чём в чём, а в этом он был прав.
Распрощавшись с Дэном Макклайном и с Ленни, я отправился к мистеру Фримену. Завтрак оказался очень уж плотным, зря я заказал пончики, из-за этого я шёл медленно, степенно переваливаясь с ноги на ногу. Будто медведь какой-то. А может быть, я шёл так потому, что ожидал встречи с братьями-мексиканцами? Не спеша, внимательно поглядывая по сторонам… Нет, эти вряд ли появятся на улице раньше, чем заживут их разбитые физиономии, иначе рейтинг понизиться. Впрочем, после встречи со мной он у них и так резко пошёл на убыль.
Увидев меня второй раз за утро, парикмахер занервничал. Вероятно, подумал, что мне не понравилась ванна, и я пришёл на разборки. Когда же я объяснил истинную причину моего прибытия, он облегчённо вздохнул и жестом пригласил меня в дом.
– Видите ли, молодой человек, – усаживаясь в глубокое кресло, заговорил он, – по нашим правилам участие в родео может принять любой желающий. В этом плане мы не используем никаких ограничений. Однако по тем же правилам участники должны быть жителями нашего округа. То есть, вы должны быть владельцем какой-либо недвижимости либо являться наёмным работником одного из местных предприятий, неважно какого. Собственности, как я понимаю, у вас нет. Что ж, устраивайтесь на работу и приходите. Я с удовольствием зарегистрирую вас.
– А у вас нет работы?
– Извините, – развёл он руками, – чего нет, того нет. Сам справляюсь.
Действительно, судя по отсутствию очереди в парикмахерскую, в наёмной силе он не нуждался. Думаю, другие собственники тоже вряд ли нуждались в моих услугах, поскольку сезон клеймения скота ещё не начался, а иных сезонов, когда бы требовались дополнительные рабочие руки, в этой местности не существовало. Приз в виде шуршащих баксов принял очертания призрака…
– В таком случае, я являюсь владельцем ранчо! – заявил я.
Год назад один траппер рассказал мне о ручье Тёща Бизона в предгорьях Красных каньонов. Ручей стекал с гор, сварливо журча, словно тёща при виде зятя, и впадал в небольшую реку, которую ещё местные племена индейцев прозвали за медлительный спокойный бег Бизоном. Траппер говорил, что там хорошие пастбища и что они никем не заняты. Я взял это на заметку, потому что рано или поздно рассчитывал покончить с бродяжничеством. Я и ехал-то в эти места, чтобы посмотреть на Тёщу, а тут ещё мистер Паттерсон со своими наговорами…
Фримен воспринял моё заявление с улыбкой.
– И где же ваше ранчо находится?
– Милях в тридцати к северу, у ручья Тёща Бизона.
А вот это ему уже не понравилось. Улыбка сползла с лица, и он подался вперёд, дырявя меня пронзительным взглядом.
– У Тёщи Бизона? – переспросил он.
– Да, – ничуть не смущаясь, ответил я. – Насколько мне известно, эти земли никем не заняты. Так что можете считать, что они мои.
Какое-то время Фримен молча поглаживал чисто выбритый подбородок, потом спросил:
– И какое у вас клеймо, позвольте узнать?
– То же, что и на моей лошади – «сорок четыре».
Фримен ещё немного помолчал, продолжая гладить подбородок, и, наконец, утвердительно кивнул:
– Это очень интересно… не представлял… Хорошо, я вас зарегистрирую. Родео состоится через три недели, так что не опаздывайте.
Чего-то он не договаривал, а я не стал выпытывать. Но если здесь не всё чисто, то скоро я об этом узнаю.
Я вывел Сюзанку из конюшни, оседлал и уселся на бревно возле коновязи, ожидая, пока Виски Джордж пригонит моего бычка и вьючную лошадь из корраля. Моё внимание привлёк пожилой индеец в одежде белого человека, в смысле, в брюках и в рубашке. Он стоял, повернувшись ко мне своим орлиным профилем, и смотрел в небо. Я тоже туда посмотрел, но ничего не увидел, даже облаков. Мне уже доводилось встречать индейцев подобного типа. Как правило, это были отщепенцы, изгнанные собственным племенем за пьянство либо за воровство. Они собирались в банды и творили беспредел везде, куда могли добраться, или прибивались к какому-нибудь городку и жили за счёт мытья посуды в баре или промышляли поисками украденного скота для ранчеро и преступников для шерифов. Этот на пьяницу не походил, на мойщика посуды тоже. Но кто его знает, у этих индейцев такой обманчивый вид.