— Не волнуйтесь! И не отвлекайте меня, ради Бога! — Он окинул взглядом шоссе, готовясь перейти его. Мелисанда тоже посмотрела на дорогу и, ахнув от испуга, крепче вцепилась в плечи незнакомца. Машины, мчавшиеся по шоссе на огромной скорости сплошным потоком, походили на стальных чудовищ, лязгающих страшными зубами в предвкушении пиршества. Мелисанда уткнулась лицом в плечо своего спасителя и решила положиться на судьбу.
Он ступил на проезжую часть, и Мелисанде пришла в голову совершенно дикая мысль, что если она и погибнет в следующее мгновение, то по крайней мере на руках у импозантного мужчины.
Легкая голубая ткань его сорочки ласкала ей щеку, мускусный аромат одеколона, смешанный с терпким запахом разгоряченного мужского тела, дразнил ноздри и туманил голову.
Незнакомец нес ее без малейшего напряжения, легко и уверенно, как если бы он прогуливался по пляжу. Когда три полосы движения остались у него за спиной, мимо пронесся, оглушив их ревом и обдав выхлопными газами, железный монстр. Мелисанда вздрогнула. Мужчина инстинктивно крепче прижал ее к себе. Она не видела его лица, так как уткнулась носом ему в грудь, но успела заметить его сильную шею и выбритый до синевы мужественный подбородок. Даже сквозь ткань она ощущала жар его тела. Вспомнив, что сама она в купальнике, Мелисанда залилась румянцем.
В следующий миг она сообразила, что и он ощущает ладонями ее почти обнаженное тело. Она покосилась на его пальцы, лежащие на ее бедре, и стала пунцовой. «Хорошо, — подумалось ей, — что он следит за автомобильным потоком и не видит этого».
Дойдя до середины шоссе, незнакомец помедлил какое-то время, пропуская встречные машины, а затем быстро завершил опасное путешествие.
— Оказывается, все не так страшно, — весело заметил он, ступив на тротуар.
Мелисанда тем не менее отметила, как часто у него вздымается грудь и бьется жилка на шее.
— Да, действительно, — согласилась она, почему-то сожалея, что он вот-вот поставит ее на землю.
Словно бы угадав ее мысли, незнакомец шутливо воскликнул:
— Мы стараемся угодить клиенту, и наш лозунг: «Доставка — до дверей!». Не возражаете, мадам?
Мелисанда засмеялась и повернулась так, чтобы ей было удобнее смотреть на его лицо. Он не собирался ставить ее на тротуар. Мелисанде показалось, что он ей подмигнул, но без очков она не могла быть в этом уверена.
Спохватившись, что она щурится, пытаясь получше его разглядеть, Мелисанда снова покраснела и смущенно отвела взгляд.
Когда ей случалось оказаться без очков или линз в людном месте, она, как правило, нервничала и замыкалась в себе. Неспособность четко видеть окружающие лица выводила ее из душевного равновесия. Сейчас она вдобавок очутилась на руках незнакомого мужчины. Ну как тут не разволноваться!
— Я рассчитываю на вознаграждение за услуги, — невозмутимо произнес незнакомец, словно и не заметив ее волнения.
В его голосе Мелисанде почудилась ирония, и она настороженно спросила:
— Какое же именно?
— Вам придется выпить со мной кофе!
— Кофе? В такую-то жару?
— Хорошо, тогда по бокалу фруктового сока. Бразилия славится фруктами на весь мир!
Он определенно поддразнивал ее!
— А что будет, если я не соглашусь? — с несвойственной ей резкостью спросила Мелисанда.
— В этом случае я просто-напросто перенесу вас на пляж и оставлю там! — без тени улыбки ответил незнакомец.
В подтверждение серьезности своих намерений он развернулся, держа ее на руках, и шагнул к бордюру тротуара.
— Стойте! Не надо! — Мелисанда расхохоталась и крепче сжала руками его шею. — Я согласна и на кофе, и на сок. Только не переносите меня на другую сторону.
— Вот и прекрасно!
Незнакомец отнес ее в тень, под козырек над входом в отель. Мелисанда взглянула ему в глаза и заметила в них странный блеск.
— А вот вознаграждение за то, что я опущу вас на землю, не подлежит обсуждению! — заявил он.
И, не дав ей возразить, незнакомец поцеловал Мелисанду в губы, сперва нежно, затем — настойчиво и страстно. Не отдавая себе отчета, она прижалась к нему и ответила на поцелуй с искренним пылом и безрассудством.
Ей показалось, что поцелуй длился вечность. Их жар остудил порыв холодного воздуха из открытой кем-то входной двери: в холле работали кондиционеры. Мелисанда вздрогнула и отстранилась.
Незнакомец неохотно выпрямился и, переведя дух, с усилием проговорил:
— За такие чаевые, мадам, я всегда готов носить вас на руках.
Он мягко поставил ее на тротуар. Мелисанда, еще не совсем опомнившаяся после поцелуя, пошатнулась. Он ловко поддержал ее и поинтересовался будничным тоном:
— Почему бы вам не подняться в номер и не переодеться? Я объясню портье, что вас обокрали на пляже. Встретимся в фойе. Договорились?
— Скажите, что я заплачу им за полотенце, — попросила Мелисанда, стараясь не думать о том, как вытянется лицо швейцара, когда они будут проходить через холл. В конце концов, это Рио-де-Жанейро, столица романтических приключений, персонал отеля должен быть готов ко всему.