Читаем Амето полностью

Филемон и Бавкида - муж и жена, которым Юпитер в благодарность за гостеприимство позволил умереть вместе; были превращены богами в дуб и липу (см. Овидий, Метаморфозы, VIII, 611-724).

...плоды пальм - финики, которыми Филемон и Бавкида угощали Юпитера и Меркурия.

Кипарис - юноша, которого Аполлон превратил в дерево (см. Овидий, Метаморфозы, X, 106-142).

...фиги, чьих плодов поджидал ворон... - Ворон, ожидая, пока созреют фиги, опоздал принести воду Фебу, за что был превращен в созвездие, которое, пока не созреют фиги, не погружается в воду, то есть не заходит за горизонт (см. Овидий, Фасты, II, 243-266).

...плодами, любимыми Амарилис... - то есть каштанами (см. Вергилий, Эклога, II, 52).

Сестры Фаэтона - пирамидальные тополя либо ивы (см. прим. Боккаччо к "Фьяметте").

Дриопа. - Оплакивавшая мертвого сына Дриопа была обращена в ливийский лотос - черное дерево (см. Овидий, Метаморфозы, IX, 324-393).

Идалаго - персонаж "Филоколо" Боккаччо, в котором он вывел себя.

Вавилонские любовники - Пирам и Тисба.

Левкотоя - возлюбленная Аполлона (Солнца), превращенная в ладанное дерево (см. Овидий, Метаморфозы, IV, 167-233),

...кизил... внимавший пенью Орфея... - аллюзия, объясняющаяся неправильным прочтением места в рукописи "Метаморфоз". Эвр - сирокко, юго-восточный ветер. Лвсгр - южный ветер. Борей - северный ветер.

Танаис - древнее название Дона.

Царство Даная - Греция.

Ксанф с Симоентом - реки в Малой Азии, под Троей. ...возведенные Нептуном стены... - стены Трои.

Ахейское пламя. - Имеется в виду сожжение Трои, которым завершилась война греков-ахейцев с троянцами.

Альбула - древнее название Тибра, по преданию, получившего новое название мифического царя Тиберина. Стр. 92. Изар - приток Роны.

Семела - возлюбленная Юпитера; Юнона из ревности уговорила ее просить Юпитера явиться в божественном величии. От молнии Юпитера Семела обратилась в пепел, из которого явился на свет Вакх (см. Овидий, Метаморфозы, III, 259-315).

...Наксос и Хиос, Иису и Элею, горы Фалерн и Везувий... - места, прославленные винами.

...Дирцея, дочь надменного Нина... - Здесь смешение различных мифологических персонажей в результате неправильного прочтения текста "Метаморфоз". У Овидия - Деркетида; от стыда за любовь к юноше она бросилась в воду и была превращена в рыбу (см. Овидий, Метаморфозы, IV, 45-47).

Наида - нимфа, превращавшая волшебными травами юношей в рыб; была сама превращена в рыбу (см. Овидий, Метаморфозы, IV, 49-50).

Гай Пенсилий - несуществовавшая личность, возникшая в результате неправильного прочтения места из Валерия Максима.

Ликаон - царь Аркадии, превращенный в волка за то, что принес в жертву Юпитеру сына (см. Овидий, Метаморфозы, I, 163249).

...Вертумн в чужом обличье... - Бог Вертумн, чтобы покорить Помону, являлся ей в разных обличьях (см. Овидий, Метаморфозы, XIV, 623-698).

...на полях Гаргана... - то есть в Апулии, где находится гора Гарган.

Дионей - олицетворяет разнузданность.

...Пелигнских вод... - вод с гор Абруццо.

Лиэй - Вакх.

Жена Лелея - нереида Фетида; здесь: олицетворение воды.

...колесницу Вакхову пантера... - Пантера- животное, посвященное Вакху. В средневековой традиции олицетворяла порок (ср. Данте, Ад, I).

...влекомая упряжкой быстрых змей... Церера... - Церера часто изображалась в колеснице, запряженной крылатыми драконами.

...образ жизни Палемона... - то есть праздный; имеется в виду Палемон из III эклоги Вергилия.

...вздрогнул, подобно Ахиллу... - Мать Ахилла Фетида, зная, что сыну предсказана гибель на войне, перенесла его спящим на остров Скирос (см. Данте, Чистилище, IX, 33-39).

...явились на свет Палики... - Талия, возлюбленная Юпитера, страшась Юноны, умолила Землю принять ее в свое лоно до разрешения от бремени; там, где у нее появились на свет близнецы Палики, находились два горячих озера.

...городе, омываемом Сарно... - Имеется в виду Флоренция.

В алых одеждах, затканных белыми лилиями... - Белая лилия в алом поле старинный герб Флоренции. Гвельфы в 1251 году заменили его на алую лилию в белом поле. Гибеллины сохранили прежний герб.

...по числу дочерей Циэра... - то есть девять.

Акримония - олицетворяет мужество.

...Веллоны, матери могучего Марса... - Ошибка Боккаччо: богиня войны Беллона была женой, а по некоторым представлениям, сестрой Марса.

...над останками Палинура... - Мыс Палинур, по преданию, назван по имени похороненного там кормчего Энея (Вергилий, Энеида, III, 531).

Партенопейские берега - Неаполитанский залив, Партенопея - Неаполь.

Поццуоли - город на берегу Неаполитанского залива.

Кумы - древний город в Кампании, основан греческими колонистами.

Вайя - место отдыха и купаний близ Неаполя.

Эолид Мизен - трубач Энея, по имени которого назван мыс (см. Вергилий, Энеида, VI, 162-235).

Питтакузские острова - острова Искья и Прочида у входа в Неполитанский залив.

Мамка Энея - Кайета, по имени которой назван город Гаэта близ устья Волтурна.

Алфейская гавань - Пиза. Боккаччо поэтически отождествляет ее с Пизой в Элиде (Греция), омываемой Алфеем.

...стены, по преданию, возведенные Янусом... - Генуя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия