Читаем Амфитрион полностью

(Поднимает руку.)

Входит Меркурий.

Меркурий

О господин! В собрании ОлимпаПрисутствие необходимо ваше.Решается там дело о богахИ о народах. Это очень срочно.

Юпитер

Меркурий, ты сейчас весьма некстати.

Меркурий (тихо)

Я думал, позовете раньше вы.

(Громко.)

Решение не терпит отлагательств.

Созий(просыпается)

Кто там орет? Ах, это младший бог,Свинья, что мне побои доставляет!

Меркурий

Эй, насекомое, собака, прочь!(Отпихивает его.)

Созий

Все боги поперек мне горла стали,Они почтенья требуют, а самиВедут бродяжью жизнь – не лучше нас.Огромны, как медведи, неуклюжи,А чванятся громами и туманом,На всех на них мне глубоко начхать.

Меркурий

Кого-то мне напомнил этот вой.Глаза слезятся, шкура вся в парше,В нем что-то есть от Созия. СкотинаОпять заснула. Что за мерзкий зверь!Он так же мерзок, как его хозяин.

Созий кусает Меркурия, его собачья маска становится золотой.

Он укусил меня. Проклятый песКусается не хуже, чем философ.

Юпитер

А он и есть философ. Он лизнулБессмертия, Меркурий, – он бессмертен.Теперь его возьмешь ты на Олимп,Он стал священным – ты его защитник.

Меркурий

Ох, только не туда! Нет, нет, не надо!Ведь там он снова изрыгать начнетБлевотину смердящих аргументов.Он ими заплюет всех духов, нимф,На всех лугах, во всех священных рощах,Он там оставит только желтый карстМышленья плоского. Олимп погибнет!

Юпитер

Ну ладно. Укрепим его на небе,Пусть будет он созвездьем Пса, Меркурий.Пусть смотрит в вечность, не давая блеска,Созвездье пустоты, источник мути.

Созий

Я знал, мыслители моих масштабовВсегда рождаться будут на земле —И даже миллионы лет спустя.

Меркурий, хромая, уходит с Созием.

Юпитер

А я, как вы слыхали…

(Идет наверх.)

Ему навстречу спускается Ночь.

Что ты, Ночь?Кто звал тебя? Таким был кратким день.Одни фонарщики едва успелиВсе лампы погасить, уж им навстречуИдут другие: лампы зажигать. Назад, назад!

Ночь отказывается подчиниться и наступает.

Конечно, эту ночьЯ своевольно отобрал у дня.Но опрокинуть календарь совсем?Нет, это будет слишком. И, пожалуй,Так сильно мне не стоит рисковать.

Амфитрион

Вы не допустите…

Алкмена

Чтоб ночь настала.

Юпитер

Алкмена и Амфитрион, смотрите,Уж ночь. Вы можете сейчас иль позже —А почему бы не сейчас? – в ночиКак прежде, снова обрести друг друга.

(Алкмене.)

Люби его, он все же молодчина,Ведь он твой муж и истинный мужчина.

(Амфитриону.)

Люби ее, хоть ты на ней женат.На слабости у женщины свой взгляд.

(Обоим.)

Пускай не все в игре вам было ясно,Сыграли мы, надеюсь, не напрасно.

(Возносится вверх.) Ночь опускается.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия