Читаем Амнезия полностью

Лора: Мне хотелось уехать из Коннектикута. Хотелось посмотреть мир до поступления в университет. Устроить образовательное годичное путешествие. Оно было отлично спланировано. И я не собиралась продавать картины. Я училась у мастеров своего дела. Изучала ремесло и технику, но, кроме того, и менеджмент. Управление.

Муни: И вы открыли какой-то талант?

Лора: Таланты повсюду. Мир полон талантливых людей. У каждого есть талант в какой-то области.

Старчик: Но не каждый способен добиться успеха. И вот тут-то вступаете вы…

Лора: Не у всех одинаковые обстоятельства… Но, может, мы будем все-таки говорить о том, кто убил моего мужа?

Муни: Миссис Бишоп, мы просто пытаемся для протокола составить представление о вашей жизни. Что неудивительно, ведь в подобных ситуациях мы обязаны задать супруге ряд вопросов. Я понимаю, конечно, что вы попали в очень трудное положение…

Лора: А я не понимаю. Я же рассказала вам, что произошло. Сообщила, что слышала, как Дэвид с кем-то схватился. Что они находились на кухне. У меня создалось впечатление, что там завязалась какая-то борьба… Вернее, драка. Мой сын даже сказал, что видел кого-то сидящего на улице в машине… Почему вы так смотрите на меня?

Муни: Я понимаю ваше состояние. Мы получили ваше заявление и воспринимаем его крайне серьезно. Криминалисты в вашем доме все еще собирают улики. Мы задаем эти вопросы, поскольку того требует следственная процедура. Мы допрашиваем всех. Невзирая на трудности как для следователей, так и для свидетелей.

Старчик: Также важно, миссис Бишоп, что у нас есть свидетели, и они видели, как вы дали своему мужу пощечину в ресторане…

Лора: Тот случай никак не связан с этим!

Старчик: … И также люди, заявившие, что ваш муж подозревал вас в измене. Что вы закрутили роман с кем-то из вашего салона.

Лора: Я хочу видеть моего сына.

[Скрип стульев. Звуки движения.]

Муни: Простите, миссис Бишоп. Прошу прощения за детектива Старчика. Мы отклонились от темы. Давайте вернемся к хронологии событий, хорошо? Вы вернулись домой с работы…

Лора: Вам нужна хронология событий? Но я ведь уже давала вам показания дома. Вы хотите знать все о моей личной жизни. Вы оба поднимаете вопрос о том, что случилось в ресторане полгода назад, хотя это не имеет ни малейшего отношения к преступлению. Что это за полицейское отделение? Я хочу, чтобы это дело расследовали другие специалисты. Вы даже не спросили, подозреваю ли я кого-то в этом преступлении…

Муни: Вы кого-то подозреваете? Вы подозреваете кого-то в убийстве вашего мужа?

Лора: Господи Иисусе, вы говорите так, будто уже решили, что я сама виновна.

Старчик: Пожалуйста, успокойтесь, мэм. Вы очень взволнованы. Мы заговорили о хронологии, потому что…

Лора: Хорошо. Уйдя с работы, я забрала сына у няни. Потом отвезла его домой. Я приготовила ужин в ожидании прибытия Дэвида. Он опоздал на поезд и вернулся домой на полчаса позже. Устраивает?

Муни: В восемь вечера?

Лора: Да, в восемь. Мы ужинали, разговаривали. Потом мы…

Старчик: О чем шел разговор?

Лора: О нашем сыне. О работе Дэвида. О моей работе. Обычный разговор обычным вечером.

Муни: И муж показался вам совершенно спокойным? Совершенно нормальным?

Лора: Он, видимо, слегка переутомился. Выглядел немного уставшим. Но у него выдались тяжелые дни.

Муни: Понятно. Итак, вы говорите, он выглядел немного усталым. Вы что-нибудь пили?

Лора: Как я уже говорила в первом заявлении, каждый из нас выпил за ужином по бокалу вина, только и всего. Затем я поднялась наверх, выкупала Тома, прочитала ему сказку и уложила спать. Если Дэвид и пил еще что-то, мне это неизвестно. Вообще-то просто удивительно, как мало вы…

Муни: Вы еще спускались на первый этаж?

Лора: Да! Как я уже говорила, неоднократно. Я спустилась уже в одежде для сна. Закончила мыть посуду. Дэвид курил сигару на улице и разговаривал по телефону.

Муни: Это был благодушный разговор? Или на повышенных тонах?

Лора: Боже мой… Думаете, я изменю свои показания? Он пускал сигарный дым в воздух и смеялся. Тогда я последний раз видела…

[Неопределенный шум.]

Муни: Я понимаю, что это тяжело для вас, но вы де́ржитесь хорошо. Можете продолжать? Для протокола: свидетель кивнул, дав согласие… В какой-то момент он поднялся наверх?

[Неопределенный шум.]

Муни: Миссис Бишоп, я понимаю, как вам тяжело, но мне необходимо, чтобы вы ответили.

Лора: Я… я слышала скрип половиц. Он зашел в комнату Тома. Поцеловал его на ночь. Я очень устала. И просто… уснула.

Муни: И потом вас что-то разбудило…

Лора: Я услышала шум. Какие-то глухие удары. Они напоминали… Сначала я подумала, что мне приснился спортивный зал. Словно кто-то играл в баскетбол. Скрип обуви. Тяжелое дыхание. Но потом послышался другой… другой звук. Он вызвал у меня тошнотворное ощущение. Возникло такое впечатление, будто ударили кого-то живого… Казалось, били дубинкой… Что-то трескалось и раскалывалось… Ох…

[Неразборчивая речь. Скрип стула.]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы