Моя джинсовка и волосы стали сырыми, поэтому я не стала затягивать с осмотром территории, отложив это занятие для более подходящей погоды, и решила поскорее занять свои апартаменты.
С обратной стороны, где находился вход в жилые комнаты, здание было обнесено высокой кованой оградой с острыми пиками, что создавало впечатление неприступной крепости. За забором сквозь кусты и ветви деревьев я различила тот самый фонтан со статуей в виде полуголой девицы, и пыталась вычислить, какое именно окно было «моим». Прямо в столбе, слева от металлической калитки, имелось подобие местного домофона, на котором рядом с номерами квартир на жестяных табличках значились имена их хозяев. Нажав на кнопку напротив фамилии Корелли, я благоговейно замерла в ожидании ответа.
— Non tornare mai pi in questa casa, stronzo!
В общих чертах я поняла, что это значило. По какой-то непонятной причине мне были здесь не рады.
Я приблизила лицо к отверстиям интеркома и неуверенно спросила:
— Do you speak English?
В динамике что-то щелкнуло.
— Эй, это синьора Корелли? — проговорила я.
Бредин, избавиться от которого пока у меня так и не вышло, стоял у противоположного столба и с заинтересованным видом на меня посматривал. Его волосы тоже стали влажными, словно он недавно вышел из душа.
— Что-то не так? — спросил парень.
— Все так! — отрезала я.
Вытащив из кармана телефон, быстро настрочила в переводчике пару фраз и снова нажала на кнопку.
— Di nuovo tu, figlio di puttana?! Quale parte non hai capito, stupido?!
«
Вероятно, эта синьора была жутко рассержена, но разве это повод орать на первых встречных?
— Извините… блин…, — в растерянности я забыла переключиться на итальянский. — Perdonate questa… intrusione, signora! Ho prenotato una stanza…
— Chi sei?! Dov Alonso?!
— Non lo so!
— Non affittano pi la stanza! Non pi studenti in casa mia! Alonso, bastardo lussuriosi…
В динамике снова зашуршало и связь прервалась.
— Что она сказала? — спросил Бредин, ухватившись пальцами за одну из железяк забора.
— Спросила, где какой-то Алонсо, — пояснила я, не скрывая досады. — А потом… я не совсем разобрала… Кажется, ей не нравятся студенты, и ещё что-то про ублюдка.
— Наверное, тот мужик сильно накосячил, — предположил парень. — Ну… и что думаешь делать?
Я вцепилась в металлические прутья калитки обеими руками и подергала их.
— Кто-то же должен выйти или войти в этот чертов дом! Подожду, пока откроют. Потом найду эту… Корелли и поговорю с ней.
— Эммм… ты только что с ней говорила, — напомнил парень.
— А что ты предлагаешь?! В районе универа не так просто найти хорошее жилье с моими-то финансами! Я мониторила ситуацию, знаешь ли!
— Как-то ты недобросовестно ее мониторила, Котова, если осталась на улице… в дождь, — он поднял голову и взглянул на окна этого негостеприимного дома, — ты делала предоплату?
Я покачала головой.
— Нет, оплата при заселении.
— Давай найдем что-нибудь другое, — оптимистичным тоном предложил парень.
— Блин, там была такая классная комната! И сад! И… вон тот фонтан! — я ткнула пальцем за решетку. — Это же идеальное место! Я должна была этим вечером сидеть в той забегаловке за углом и есть круассан с пармской ветчиной! — не скрывая разочарования, поделилась своими наполеоновскими планами.
Бредин, смерив меня скептическим взглядом, достал смартфон.
— Вот смотри, нравится? Это через две улицы отсюда, — сунул мне под нос мобильный.
— Это за неделю?
— За сутки.
— Это же очень дорого!
— Примерно столько стоит килограмм этой твоей ветчины.
— Что реально? — я ошарашенно уставилась на Бредина.
— Ну, плюс — минус. Я думаю.
— К черту ветчину, мне спать негде! Попробую ещё раз, может, ее отпустило.
Глубоко вздохнув, я на мгновение закрыла глаза и снова нажала на кнопку.
— Andatevene o chiamo la polizia!