Читаем Амулет на удачу (СИ) полностью

А ещё тут немногие могли себе позволить покупать газеты, так как возле одного из фонарей я увидела тумбу, на которой была наклеена сегодняшняя газета, кому нужно — подходи и читай. И самое удачное, что это было не центральное издание вроде «Газеты политических и литературных дебатов», а нечто местное. И очень быстро я нашла нужное объявление. «Улица Ла Мюссин, 12. Номера на месяц, на неделю и на сутки. Горячая и холодная вода. Мебель». Правда, пришлось вернуться обратно к железнодорожной станции, где висел стенд с картой района. Улица Ла Мюссин, если я правильно сообразила, располагалась не так уж и далеко, можно попробовать удачи.

Шла я, как мне казалось в правильном направлении, но почему-то намного дольше, чем должна была. Зубастику надоело сидеть на плече, так что он нагло и не спрашивая особо моего разрешения забрался обратно под пальто и уснул. Правда, в этот раз как-то хитро повис, так что снаружи его вышло не видно и придерживать оказалось не обязательно. Наконец отыскала нужный дом под номером двенадцать, толкнула массивную дверь подъезда… И оказалась нос к носу, вернее, носом к могучей груди здоровущего охранника, косая сажень в плечах. Попала я в какое-то весёлое заведение, повсюду стояли столы, за которыми сидели люди, если, пили и смотрели на сцену у дальней стены — там хрипло пела тощая размалёванная девица, за спиной которой четыре других танцевали нечто вроде канкана. Я по нужному адресу попала? Может быть тут, как и у нас дома первые этажи — под магазины и остальное, а живут наверху? Спросить я не успела, так как охранник брезгливо оглядел моё истрепавшееся и немного заляпанное сажей пальто и недовольно скривился:

— «Земля солидарности и помощи» через два квартала, там тебе дадут миску супа, а тут приличное заведение.

— По объявлению, — пискнула я, перекладывая чемодан из одной руки в другую.

— А-а-а, — на меня посмотрели опять оценивающе, но уже немного иначе. — Играть или петь будешь?

Я вздрогнула, сообразив, что он имеет в виду работу в местном кордебалете.

— Нет, я на кухню пришла устраиваться, — быстро ответила я первое, что пришло в голову. Чем уже нам чёрт не шутит. Может, вместо жилья сначала работу найду?

— А жаль, — вздохнул мужик и подмигнул: — Вроде симпатичная, может ещё выучишь как вон те прыгать? — Я покраснела, а мужик довольно хохотнул своей как ему показалось остроумной шутке. — Пошли за мной.

Джентльмена из охранника не вышло, таскать за меня тяжести он не стал, а ткнул пальцем в чемодан на полу и махнул рукой топать следом. Шагал он так резво, что я едва поспевавшая, вдобавок разные части заведения располагались немного на разных уровнях, кухня чуть выше зала — и на ступеньке я споткнулась, чуть не полетев кубарем.

— Елизавета? — окликнул меня знакомый голос.

Я обернулась и застыла на месте, не зная, как реагировать. Ещё и его мне сейчас не хватало! Лучше бы я сразу развернулась и ушла ну или всё-таки свалилась, был бы шанс сделать вид, что Базиль просто обознался.

— Лиза, вот уж не ожидал тебя увидеть здесь. Ты откуда, и куда тебя ведёт Франсуа?

Амбал мгновенно остановился и, развернувшись, подскочил к Базилю, подобострастно склонив могучую шею:

— Монсеньор Ламбер, вы её знаете?

— Да, — непривычно властно и уверенно ответил Базиль.

— Она сказала, что пришла устраиваться на кухню, вот я и повёл её…

— На кухню? — Базиль в замешательстве уставился на меня.

— Мне нужна работа. Что здесь такого? — тихо прокомментировала я. — Не банк же грабить? На первое время хоть что-то, а там видно будет.

— Здесь работать? — недоверчиво переспросил однокурсник.

В словах его было столько недоверчивого удивления, что я всё-таки ответила.

— Какая тебе разница? Не к тебе же я пришла наниматься.

Базиль аж поперхнулся, не знаю, что он хотел сказать, но у него слова явно встали поперёк горла. Наконец он с невесёлой усмешкой возразил:

— Лиза, вообще-то — ко мне. Это заведение принадлежит нашей семье. Если обратила внимание, то дальше по улице, с шестнадцатого по десятый — доходные дома, они тоже принадлежат Ламберам. Вот меня и направили сюда, так сказать, проходить внутреннюю практику. То есть руководить нашими приобретениями по всей Ла Мюссин, чем я и занимаюсь в свободное от учёбы время. Как бы справлюсь или нет? Так кем ты говоришь, работать собралась?

Немного переварив данную информацию, я еле сдержалась от протяжного вздоха на свою невезучесть. Ну да, всё просто. Здешние цифры, двойка и семёрка выглядят похоже, в темноте я их и перепутала. Зашла не с того конца улицы, выбрала семнадцатый дом место двенадцатого. Разом навалилась усталость, а ещё я поняла, что зверски хочу есть. Зубастик замер под пальто, стараясь быть незаметным, но я ощущала, что и у него подавленное состояние.

— Понятно, — с пониманием сказал Базиль. — Франсуа, занеси её вещи ко мне в кабинет и передай на кухню насчёт ужина и чая для мадемуазель туда же. Скажешь — по верхнему разряду, но из того, что побыстрее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы