Читаем Амулет: Падение Империи полностью

Земля под ногами путников сменилась с зеленой травы на беспочвенную, серую, безжизненную пустыню. Никаких деревьев, кустарников, рек и ручьев на много лиг вокруг. Путники будто попали в другой мир, где царила пустота и безмолвие. Воздух мгновенно стух и забивал легкие жутким смрадом. Серая дымка повисла над долиной, окутывая ее мистическим ореолом. Черные скалы, встречавшиеся на пути, словно скрюченные коряги, тянули острые вершины к редко появлявшемуся здесь солнцу. Дневное светило было в этих местах не частым гостем, а его лучи не могли пробиться к земле через плотную завесу смога. В этих гиблых землях не водились животные, даже дикие ночные звери обходили эти места стороной.

День погрузился во мрак из-за отсутствия солнца, и путникам было очень трудно разобраться во времени суток. Был ли сейчас день или уже наступил вечер? Казалось бы, какая разница? Но когда тьма берет власть в свои руки и не отпускает ни днем, ни ночью, и кажется, что свет уже никогда не забрезжит на горизонте, то начинаешь понемногу сходить с ума.

— Что это за место? — спросил Виллем, нарушив, наконец, долгое молчание.

— Это долина саргатов, — ответил Лиорид. — Самое ее начало. До самих саргатов мы еще не добрались, но совсем скоро они явятся нам. Это самое кошмарное место во всей Элонии и я очень сожалею, что вам всем довелось побывать здесь!

— Что за саргаты? — спросил Габриель.

— Вы скоро сами увидите, — ответил Лиорид.

— Кто были те люди, что напали на нас? — спросил Орин, задав вопрос, который крутился в головах у всех присутствовавших. — И что им было нужно?

— Им был нужен амулет, — произнес Лиорид. — Слава богам, что они ничего не знали про наследника короны, иначе мы не ушли бы из Орихона живыми!

— Не все ушли оттуда живыми! — воскликнул Габриель. — Многие оставили там свои жизни! Люди убивали людей без жалости и сожаления, зачем?

— Это уже не люди! Это прислужники темных сил, их души мертвы.

— Они и при жизни не были людьми! — сказал Торн. — У них на шее было клеймо Гаррундина. Это город на острове, неподалеку от Элонии, куда отправляли воров и убийц, чтобы они не отравляли жизнь порядочным гражданам.

— Хм, жители Гаррундина, — задумчиво произнес Лиорид. — Как же я сразу не догадался! Город воров, убийц и насильников. Артазару даже не нужно было прикладывать никаких усилий, чтобы подчинить их себе.

— Для преступников они слишком хорошо владеют оружием! — произнес Орин. — Они расправились с моими людьми так, будто за их плечами было сотни войн. Даже Торн не смог совладать с их вожаком!

— Мне жаль твоих людей, Орин! — сказал Лиорид. — Они сражались достойно и погибли не напрасно! Что же касается вожака, то он очень силен и человеком также не является!

Лиорид хитрыми глазами посмотрел на Торна и дал ему шанс самому все рассказать.

— Это был хаатин, — произнес Торн после короткой паузы.

— Еще один хаатин? — удивился Виллем. — Я думал, что ты последний из своего рода!

— Я тоже так думал, — глотая слова, сказал Торн.

— Совсем недавно ты считал, что хаатинов совсем не осталось, а еще раньше вообще не знал об их существовании! — строго воскликнул Лиорид. — Так прошу тебя, будь поучтивее!

Виллем был недоволен тем, что старец снова отчитал его как мальчишку. Он считал, что тот предвзято к нему относился и недолюбливал за что-то. Виллем всегда хотел задать Лиориду этот вопрос, но каждый раз у него не хватало на это смелости.

— Значит, хаатин со своим отрядом ищет Джеймса и амулет! — подвел итог Габриель.

— Нам повезло, что враг не разгадал наш маневр и не отправился по южной тропе! — сказал Лиорид. — Хотя, сейчас, я думаю, они так и поступили. К тому времени, как они доберутся до Великого раздела, Джеймс уже должен будет ступить на землю Фараса.

— Но путь обратно через раздел будет закрыт! — произнес Габриель. — Как они попадут в Элонию? Каким путем они отправятся?

— Они не вернутся назад! — загадочно сказал Лиорид. — По крайней мере, не сейчас. Гарольд сможет защитить их от врагов, пока Джеймс не окрепнет, поэтому я бы на твоем месте за них не беспокоился! А вот за нас стоило бы поволноваться. Мы потеряли лошадей, а вместе с ними и все припасы. Нам нечего есть, и воды осталось всего на несколько глотков. Без еды мы сможем продержаться пару дней, а вот без воды — не уверен. Проверьте каждый свои запасы! Сколько у вас осталось?

— У меня чуть меньше половины, — сказал Габриель, забив заглушку в горлышко своей фляжки.

— Две почти полные баклажки, — произнес Орин, потряхивая сосуд.

— У меня пусто! — воскликнул Виллем и поймал на себе неодобрительный взгляд Лиорида.

— Полная, — сказал Торн и бросил свою фляжку Виллему. — Держи! Расходуй экономно.

— А как же ты? — спросил Виллем растерявшись. — Тебе разве не нужно?

— Ну, будем надеяться, воды на всех хватит, если ничего не случится по дороге! — сказал Лиорид и убрал за пояс свою полную фляжку с водой. — Пополнить запасы пресной воды мы теперь сможем нескоро. Через долину пробираться два дня, поэтому давайте не будем терять время.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже