Читаем Амулет ведьмы полностью

Я услышала, как у кого-то от злости скрипнули зубы, кто-то недовольно запыхтел, а мистер Андерли невозмутимо удалился в кабинет, продемонстрировав присутствующим широкий разворот плеч и воинскую выправку.

– Мисс Теренски! – зашипела миссис Бигси, и в ее глазах запылал такой гнев, что я серьезно испугалась за свою жизнь. – Не знала, что вы такая выскочка!

Я аж задохнулась от возмущения.

– Я-то тут при чем? – воскликнула я, но, спохватившись, чуть приглушила голос в конце фразы. Еще не хватало, чтобы Верховный маг услышал наши препирательства.

– Я поняла, как только вас увидела, что вы – вертихвостка! – обвиняюще тыкнула в меня пальцем завотделом. А девушка в сером платье бросила в мою сторону такой взгляд, словно сейчас вытащит нож из кармана и набросится. Рыжая конкурентка скривила губы, будто собиралась разрыдаться от досады.

– Так, хорошо, – кивнула сама себе миссис Бигси, взяв себя в руки. – Девушки, извините, секретарь Верховного мага выбран.

Поджав губы, бывшие претендентки удалились, а высокая даже что-то ругательно прошептала перед уходом. Я осталась наедине с гарпией всея Магконтроля. Поднос в моих руках задрожал, звонко застучала ложка, ударяясь о кружку.

– Подойдите к рабочему месту, – кивнула миссис Бигси на большой стол в приемной.

Я послушно подошла к уже, по-видимому, моему столу. На нем стоял аппарат на магических артефактах, позволявший увидеть вызов, например, от начальства, когда мигала определенного цвета кнопка. Дорогое устройство, которое не встретишь в домах обычных людей. В основном использовалось в ведомственных службах, так как связь работала в небольших пределах. Рядом пристроилась компактная и удобная машинка для печатания документов и внушительная стопка чистой бумаги. Миссис Бигси ввела меня в курс дела: все показала, рассказала, что где лежит в папках, ящиках стола и стеллажах, грозно оповестила, что будет постоянно заглядывать и проверять меня.

Напоследок завотделом документоведения напутствовала меня устрашающими словами, дав понять, что мне грозит как минимум смертная казнь, если я пролью на начальство кофе или испорчу какой-нибудь важный документ. И ушла, оставив меня одну – запуганную, но не сломленную, ибо я очень нуждалась в этой работе и деньгах, так как мои грандиозные планы на будущее требовали много финансов.

* * *

Я взяла документы на подпись и расписание встреч на сегодня и, стараясь справиться с внутренней дрожью, пошла к начальству. Страх произвести плохое впечатление играл со мной злую шутку – я боялась подвести Верховного мага, ведь он меня сам выбрал.

Отбросив глупые мысли, я выдохнула перед дверью Верховного и негромко постучала. Руки чуть подрагивали от волнения, но я пыталась успокоиться, сжав папку сильнее.

– Войдите, – громким поставленным голосом начальника произнес мистер Андерли.

«Фух», – тяжелый вздох вышел из легких, и я зашла внутрь. Кабинет оказался просторным и светлым, заставленным стеллажами с многочисленными фолиантами и свитками, интерьер в теплой ореховой гамме. Большой стол из красного дерева, внушительное кожаное кресло, достойное министра, и приоткрытое окно, впускавшее свежий воздух.

– Добрый день, мистер Андерли, – поздоровалась я.

Верховный сидел за столом и что-то писал, но когда я подошла ближе, поднял взгляд и посмотрел на меня внимательно. Я заметила, что его глаза будто стали еще светлее. А затем маг встал, расправил широкие плечи, обтянутые сюртуком из дорогой ткани, и вышел из-за стола. Он откинул чуть назад голову и задумчиво произнес:

– Ведьма, значит.

Я опешила. Он не любит ведьм? Или не любит конкретно меня? Ой, что-то не то я думаю… Хорошо хоть не спросила последнее вслух, а то со мной бывает такое, могу и ляпнуть сдуру. Иногда рот будто сам открывается и оттуда вылетает то, что я вовсе не хотела говорить.

«А откуда он узнал, что я ведьма?» – озадачилась я. Точно! Он же маг, тем более Верховный. А маги сразу же чувствуют эманации силы. Вот, видимо, сразу же и определил, что я ведьма.

– Что ты будешь делать, если я заставлю тебя выйти замуж? – прищурился мужчина, внимательно меня разглядывая.

– Что? – пропищала я, не поверив своим ушам.

– Если я тебя заставлю выйти замуж, – без капли насмешки повторил Верховный маг.

– За кого? – почему-то шепотом спросила я и тут же посмотрела на него уже оценивающе. А начальник-то красивый: широкоплечий, высокий, мускулистый. Да еще должность такая! Прям не мужчина, а золото.

В глазах Верховного заплясали смешинки, и чуть дрогнул уголок красиво очерченных губ.

– Так, ладно, вопрос по-другому поставим. – Маг потер переносицу, а мне показалось, что он таким образом скрыл усмешку. – Расслабься ты, не за меня замуж.

Я вспыхнула. Можно подумать, все девушки только и мечтают выйти замуж. А маг еще и решил, похоже, что я сразу же при виде него начала строить матримониальные планы. Вот еще… У меня пока другие дела есть, не менее важные. Я дернула плечами, раздраженная словами Верховного и собственными мыслями, в которых где-то совсем глубоко внутри уже представляла его своим мужем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы