Читаем Амулеты с любовью (СИ) полностью

Вот так мы и провели несколько часов за разговорами. Наверное, первый раз за всё время мы говорили начистоту, рассказывая о своём прошлом и обнажая чувства… с Трамиусом было легко и уютно, сама не заметила, как провалилась в сон.

С утра я чувствовала себя намного лучше, Лира помогла мне одеться, и я была готова встретить новый день.

— А где лорд Фэйрин? — невзначай спросила у женщины, раздумывая, куда мне отправиться: в таверну или в Департамент к лорду Грайну.

Мне было жутко интересно, чем закончилась история с артефактом Элирии и закончилась ли она, эта история.

Вчера я так ничего и не добилась от Трамиуса, вернее у нас были другие темы для разговоров, а едва пыталась выяснить что-нибудь по этому вопросу, как он ловко направлял беседу в другое русло.

— С утра отбыл по делам в Департамент. Оставил вам переговорник, он в гостиной.

Поспешила в указанном направление. Артефакт связи действительно лежал на столике возле вазы с прекрасным букетом.

— Госпожа Марна постаралась? — кивнула я на букет.

— Нет. — с улыбкой ответила Лира. — Лорд Трамиус.

Я расплылась в улыбке и полной грудью вдохнула тонкий цветочный аромат. Прекрасно просто, только вот если бы он научил пользоваться артефактом связи, было бы намного лучше и полезнее. Покрутила в руках кругляш с камушком в центре, да и спрятала в кармашек. А что с ним ещё оставалось делать?

Едва я вышла за порог, как у калитки увидела стоящего лорда Айтира Аранского, задумчиво рассматривающего что-то в воздухе, прямо перед собою. Выглядело это странно. Действительно странно. Скажем прямо, этот Аранский был всегда немного со странностями.

Интересно другое, каким ветром его сюда занесло?

— Светлого дня, лорд Айтир. — поприветствовала лорда со странным поведением.

— Госпожа Энджиния, рад видеть вас в добром здравии. Вчера вы порядком напугали нас.

— Моей вины в этом нет. — развела руками. — А что вы так заинтересованно рассматривали? — не удержалась от вопроса.

— Защиту. Довольно интересное решение, есть даже несколько заклинаний, которые я вижу впервые. — слегка нахмурил он свои брови.

— Все вопросы к Фэйрину, он здесь хозяйничал.

— Ааа, тогда понятно. — пробормотал лорд и уставился на меня своими невозможными зелёными глазами.

Снова стало неловко, но я храбро выпалила:

— На бал во дворец не пойду! Необходимость в моём присутствии отпала!

Дракон усмехнулся.

— Вообще-то, я не за этим…

Действительно, а чего припёрся то вообще?

— Зашел справится о вашем самочувствии. — легкая улыбка появилась на обычно без эмоциональном лице дракона. — Знаете, чувствую некую ответственность, что не смог предотвратить ваш перенос в лапы к Дартони.

— Не стоит себя винить. Тем более при переносе использовалась магия «прыгунков», вряд ли вы с нею сталкивались. — попыталась успокоить совесть мужчины.

— Вам что-то известно об этом? Поделитесь? — в миг заинтересовался он.

— Взамен вы расскажете мне, чем закончился обыск и результаты допроса Дартони, если у вас есть информация. — нагло выдвинула свои условия.

— Идёт! — рассмеялся лорд Аранский, который то и улыбался через раз. — Определённо, уверенность вам к лицу. Мне действительно жаль, что Эйриан вас упустил. Но это исключительно его и ваше решение. Вмешиваться не буду.

— А могли бы? — чисто из любопытства спросила у него.

Ответом мне послужил ироничный взгляд, и я однозначно поняла, что мог бы, при чём с результатом, наиболее выгодным для него.

— Чаю? — мило улыбнулась Аранскому.

— С удовольствием!

Разместившись в гостиной, я честно поделилась с Айтиром всеми своими наблюдениями и выводами. Мужчина слушал внимательно, не пропуская ни единого слова.

— Нужно будет передать Грайну, что возможности прыгунков куда шире, чем мы могли себе представить. Вернее, мы вообще, не задумывались о ваших скрытых талантах… — ритмично постукивал пальцами по столу Аранский. — Впрочем, не моя проблема, своих дел хватает, пусть сами разбираются.

— Так что рассказала Дартони?

— Почти тоже, что и вам, милая Энджиния…

Едва лорд Айтир собрался начать детальный рассказ, как хлопнула входная дверь и мы с ним синхронно развернулись в сторону входа. В гостиную вошёл лорд Трамиус Фэйрин.

— Айтир, рад снова видеть тебя. — довольно прохладно поприветствовал он дракона и, приблизившись ко мне, оставил почти невесомый поцелуй в волосах.

— Взаимно, Трамиус, взаимно. — хмыкнул Аранский в ответ, с ироничной ухмылкой следя за его действиями.

— Как себя чувствуешь, дорогая? — заботливо поинтересовался Фэйрин, пристально изучая моё лицо.

— Отлично.

— Ты пока там все записи допросов изучал, мне твоя леди поведала тоже самое, но без ненужных подробностей, на тему «величия тхаров» и нашего ничтожества. — иронично заметил Айтир.

— Энджи? — мне достался удивлённый янтарный взгляд.

— Я хотела с тобой поговорить вечером, но ты всё время увиливал от разговора.

— Тогда у меня не было ответов.

— А сейчас?

— Ладно, не буду вам мешать, — поднялся со своего места Аранский, понаблюдав пару минут за нами. — и желаю счастья.

— Ты получишь приглашение одним из первых. — моментально отреагировал Фэйрин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература