Лорд оказался удивительно приятным собеседником, а уж его помощь в регистрации бумаг и вовсе была бесценна. По кабинетам меня никто не гонял, сотрудники департамента быстро выполняли свою работу, бегая и занося мои данные везде, где было нужно. Смущение и неловкость бесследно исчезли под обаянием мужчины и легкостью общения. Из Департамента мы вышли отлично поладив друг с другом за столь короткий промежуток времени. В руках я сжимала завизированные бумаги. Осталось только сдать экзамен по контролю магии и всё, можно жить спокойно.
На улице незаметно осмотрелась в поисках пушистой тушки наставника. Никого бандитской наружности рядом не наблюдалось, что и не удивительно, благодаря лорду Дорину я слишком быстро закончила с делами.
— Вы не против уделить мне ещё немного своего времени? Всё-таки я хотел бы показать вам то место, о котором упоминал. — от такого предложения было просто невозможно отказаться, и я последовала за лордом Дорином по широкой улице, наслаждаясь чудесной погодой и не менее чудесной компанией.
Время от времени начальник стражи кому-то постоянно кивал в знак приветствия, сохраняя вежливо-отстранённое выражение лица, но его взгляд теплел, едва он обращался ко мне. Эта теплота во взгляде настораживала куда больше пристального внимания.
Место, в которое привёл лорд, оказалось небольшой уютной кофейней, что определялось по чудесному аромату, заставившем мой нос оживленно задвигаться.
— Тоже любите этот напиток? — казалось, лорд не упускает ни единого моего жеста или слова.
— Очень. — честно призналась ему. — Вы достойны наивысшей награды за столь чудесное приглашение! Я в восторге. Знаете, я же даже позавтракать не успела, едва всё оформив с госпожой Ирной сразу помчалась в департамент.
— Похвальное рвение, но поесть всё же стоило.
— К сожалению, в первую очередь дела, так мне было сказано, а госпожа Ирна приводит убедительные доводы в пользу своего мнения. — тактично ответила я, задорно улыбнувшись, вспомнив её увесистый удар кулаком по столу и наше бегство.
— Да, Ирна хоть кажется строгой и требовательной, в душе добрейший человек.
Я действительно наслаждалась и обществом своего случайного спутника, и вкусным кофе с нежнейшим бисквитом, и лёгкой, непринужденной беседой. Лорд рассказывал о жизни в столице, забавные случаи со времён учебы… живо интересовался моими впечатлениями от Вэрхайла и планами на будущее.
— О, Грэмм, какая приятная неожиданность. — раздался нежный женский голос, заставивший меня вздрогнуть от неожиданности, настолько я увлеклась беседой. — Не представишь меня?
Около нашего столика стояла довольно красивая молодая девушка, с длинными черными волосами, собранными в затейливую косу и переплетенную жемчужными нитями, в светло-зелёном платье, с замысловатым золотистым узором по подолу и на манжетах, с элегантной сумочкой, которую держали изящные ручки в белоснежных ажурных перчатках. Весь облик девушки кричал о достатке и был подобран со вкусом, да и шло ей всё неимоверно. Только легкое пренебрежение во взгляде, направленном на меня, портило всё впечатление. Внутренне вся подобралась, неосознанно готовясь к какой-то гадости со стороны девушки.
— Конечно. Госпожа Швэйн, это леди Алиния Раэн. — не высказав удивления, представил её лорд Дорин, вот только тон изменился, став холодно-вежливым. — Одна из участниц отбора для Его Императорского Высочества Гердира. Моя спутница — госпожа Швэйн.
На таком обозначении моего статуса, глаза прекрасной Алинии угрожающе сузились, а её затянутая в кружево ладошка уверенно заняла место на плече сидячего мужчины, будто именно там было её законное место. Дурой я не была и прекрасно поняла посыл. Только это меня никоим образом не задело, с лордом я общалась в первый раз, но леди Раэн знать об этом не могла. Кстати, а они были бы прекрасной парой, хорошо смотрятся вместе.
— Я могу присоединиться? Договорилась встретиться здесь с подругой, леди Тиаль, ты её знаешь, Грэмм. Но она опаздывает, или я пришла слишком рано. — невинно улыбнулась леди Раэн, смотря исключительно на лорда Дорина.
Очень знакомое отношение. Как-то сразу Департамент вспомнился, а с этим и настроение испортилось.
— Естественно, леди Раэн. Тем более, что мне уже пора. — отчеканила я, поднимаясь со своего места. — Была рада нашей встрече, лорд Дорин. Благодарю за чудесно проведенное время.
Мужчина было дернулся, но нежная ручка Алинии цепко держала его в своем плену.
Было неприятно, очень. В сумрачном настроение выскочила из кофейни, и быстро направилась в сторону Департамента, очень надеясь, что мой наставник уже нагулялся по своим делам и мы можем вернуться домой. В таверне всяк по спокойнее будет.
— Где тебя носит! — выскочил мне под ноги откуда-то из переулка Трамиус, напугав до икоты. — А что с лицом? Кому мстить будем?
— Поехали домой, а? — умоляюще сложила ладошки, говорить мне сейчас не о чём не хотелось.
Глава 6
За время поездки Трамиус всё-таки вытянул из меня причину моего поникшего настроения.