Я посмотрела на Ирну, как никак я на работе, та кивнула в направление моей комнаты. Мол, идите, поговорите.
— Следуйте за мной, леди… — запнулась я, не зная, как обратиться к нежданной гостье, ведь она не представилась.
— Леди Маири. — снизошла она до ответа.
Скупо улыбнулась, мне её имя всё равно ни о чём не говорило.
В комнату мы зашли вдвоём. Сопровождающие леди Маири остались стоять за дверью с непроницаемыми лицами. Судя по всему, они либо охранники, либо телохранители, хотя какая разница. Кто же такая эта леди Маири и что ей от меня понадобилось?
— Прошу Вас. — указала ей на единственный стул, а сама села на кровать, поглаживая проснувшегося Трамиуса и молча молясь, чтобы не успело проснуться его неуёмное красноречие.
— Благодарю. — сделали мне одолжение и царственно заняли предложенное место: — Я здесь исключительно по рекомендации моего доброго друга господина Виттона. Он заверил меня, что в ваших силах помочь мне. — перевела она вопросительный взгляд на меня, закончив беглый осмотр моего более, чем скромного жилища.
Гладить кота перестала, сложила руки на коленях. Пока не ясно, что от меня хотят, а разбрасываться заверениями о всенепременной помощи я не собиралась. Следовательно, молча ждала продолжения.
— У меня пропал сын. Единственный сын и наследник, понимаете? Чуть больше полугода назад он отправился по делам в Хрустальный Дол и с тех пор ни единой весточки. Я нанимала лучших ищеек из возможных, платила наёмникам, отправляла поисковые отряды, даже заручилась поддержкой эльфов в поисках, которые задействовали и своих поисковиков, но безрезультатно. Единственное, что я знаю, что мой сын жив, об этом говорит родовой артефакт… но где он? Что с ним? — маска показного равнодушия треснула, обнажив истинные чувства убитой горем матери: — Госпожа Швэйн, вы сможете мне помочь? Я не знаю, какой магией и даром вы обладаете, и я не смогла ничего о вас узнать, но я верю господину Виттону и готова ухватиться даже за призрачный шанс помощи.
— А магический поиск? Артефакты там разные? — поинтересовался Трамиус.
— Ничего не дал.
— Тогда он определённо на территориях орков, только у них есть без магические «карманы», раз магия не в силах определить его местоположение. Если это так, вам его оттуда не вытащить. — сделал вывод Трамиус, а мне стало безумно жаль эту женщину.
— Поверьте, я вытащу его откуда угодно, мне только нужно знать, где он, а сил и ресурсов хватит. — осадила она моего наставника, тот даже мявкнул от неожиданности, но леди Маири уже обратилась ко мне: — Вы поможете мне?
— Я делаю амулеты. Недавно господин Виттон присутствовал при демонстрации работы сделанного мною амулета поиска, скорее всего именно поэтому он и посоветовал вам обратится ко мне… — с сомнением покачала головой, всей душой желая помочь этой женщине, но не будучи до конца уверенной в своих возможностях. — Я могу попробовать сделать для вас амулет…
— Этого более, чем достаточно. Заплачу любые деньги! — в глазах леди зажглась слабая надежда.
— Хорошо. Но поймите меня правильно, я не хочу давать ложную надежду, я и в самом деле не знаю, сработает мой амулет или нет.
— Я ценю вашу честность и открытость, тем более признаваться мастеру в несовершенстве своих сил — это стоит многого.
— Десять золотых. — нагло заломил баснословную цену Трамиус и даже ухом не дёрнул.
Леди Маири перевела взгляд на совершенно потерявшего совесть наставника и едва улыбнулась уголками губ:
— С таким защитником вы не пропадёте. Вы получите куда больше, если ваш амулет, госпожа Швэйн, поможет вернуть мне сына домой.
— Э, нет. Амулет поможет вам обнаружить местонахождение вашего сына, но никак не обеспечит его безопасную транспортировку в ваш родовой замок, ваше сиятельство. — тут же въедливо докопался до формулировки Трамиус.
Леди Маири удивлённо вскинула брови на довольно ухмыляющегося пушистого нахала, вгляделась повнимательнее в совершенно честные глаза кота и покачала головой:
— Не ожидала. — покачала она головой, сделав какие-то выводы: — Пусть будет по-вашему. Десять золотых за изготовление амулета и моя личная благодарность, когда мой сын окажется дома.
Трамиус, не скрывая своей радости, кивнул головой.
— Присылайте завтра к вечеру своего человека, амулет будет готов. — как-то слишком быстро решил он всё за меня.
На этом леди Маири покинула наши скромные пенаты, а я с возмущением уставилась на наставника:
— А ты часом не обнаглел решать всё за меня? А если амулет не сработает?
— Сработает, сработает, даже не сомневайся. Тем более ты нечто подобное делала буквально вчера, придумаешь там заклинание какое-нибудь из своего мира и порядок. Работать будет даже у орков! — беззаботно заявил он мне и добавил совершенно ошеломительное: — Всё! Топай дальше работать, а я спать. Лапка болит, а тут ещё такие волнения.
— Ну спи… — прошипела я сквозь зубы, а у самой аж руки зачесались схватить его за шкирку и хорошенько так встряхнуть.