Читаем Амур-батюшка (Книга 1) полностью

- А как же, конечно, да все без толку!

- Ты чего-то не так устраиваешь, - посмеялся Бердышов в сознании своего охотничьего превосходства.

Рванул сильный ветер и с шумом понесся по тайге.

- Экий ветрина! - вздохнул дед. - О господи!..

- Кто по Амуру сейчас едет, тому уж горе-гореваньице, а в тайге все же не так, - сказал Иван, прислушиваясь к шуму.

- Давно слыхал я, еще в Расее, - заговорил дед, - что есть будто у нас земля, а населения на ней нет. Еще тогда баили, что станут выкликать в народе охотников на переселение, а не сыщут охотников, пошлют невольников. Земля та будет сурова, не в пример холодней Расеи.

- А вот ведь, братки, не знаю я, где эта самая Расея, - вдруг сказал Бердышов. - Какая она из себя?

- Даст бог, Иван Карпыч, и тут леса порубим, земли запашем, тоже Расею сделаем - поглядишь тогда, - простодушно ответил Егор.

- Вот теперь я который год от переселенцев слышу: Расея да Русь, сам же русским прозываюсь, а где она, эта матушка Русь, откуда население все идет, - я и не знаю. Забайкалье свое знаю, Шилку знаю, Онон, Ингоду до верховьев - по-нашему это и есть самая Русь. На Селенге бывал, далее Байкал, в Иркутске дядья мои бывали ходоками от нерчинских мужиков - везде народ по-русски говорит, и мы эти места всегда за коренную Россию держим. - Иван помолчал и усмехнулся. - А оказывается, ниче, паря, я не знаю... Гураны мы, уж гураны и есть, тайга и тайга... самовара не видали.

- Ты, может, и про Питер да про Москву не слыхал? Чего с тобой сделаешь! - молвил Силин.

- Пошто не слыхал! Там император живет, это я знаю, тамока дворцы, соборы, эти города и нам столицы. Да я не пойму только, почто тут-то не Русь? Не одинаково, что ли, с вашей местностью? - хитро прищурился он.

- У нас разве такая жизнь! - воскликнул Федор и стал рассказывать, какие хлеба родятся на Каме, какие там богатые села.

- Я послушаю, как на старых местах народ жил, меня бы, однако, медвежатиной оттуда не сманили. Чего же вы сюда приехали, коли там лучше?

- Чего ты понимаешь про Расею! - вдруг обиделся дед Кондрат. - Это страна великая, народ в ней крепкий, кондовой. Здешний-то край Расее же подчинился!

- Ваши забайкальские-то похожи на бурят, - промолвил Егор.

- Верно, на верхней Аргуни казаки на бурят смахивают, а наши-то, шилкинские, от них совсем отличны. Роды-то наши от первых поселенцев, - со сдержанной обидой возразил Иван. - Кто волей, а кто неволей шли в Забайкалье. Так же, как вы на Амур... У нас деды расейские были, русы волосы имели, еще и сейчас про русы косы до про золоты кудри песни поют, а золотых-то кудрей мало, почитай, ни у кого нет, кроме семейских. А песня-то как поет: "Подойди, родима матушка, русу косу расплети, подойди, родимый братушка, русу косу расплети..."

- Почернел народ, озлился, - усмехнулся дед.

- Это уж потом они маленько почернели. Но все равно родятся беленькими. Пока младенцы - белобрысые.

- Хитрый народ эти забайкальские! - с досадой и восхищением сказал Федор.

- Маленько-то, конечно, хитрованы. Да без хитрости нельзя. Как ты с инородцем станешь жить иначе? Наши забайкальские при границе жили, у них это хитрованство-то как заслон от чужих. Тут на хитрость только и жить. С торгованами, с албанщиками* встречаемся. Тут одни торгаши. Они за работу не уважают, а уж хитрован - первый у них человек.

_______________

* А л б а н щ и к и - сборщики дани - "албана".

- Все же сибиряки не похожи на расейских, - шутливо возразил Егор, видя, что Ивана такие замечания хватают за сердце, - за своих трудно признать забайкальцев-то.

- Как разведка на войне! Прадеды наши пошли вперед, стали жить в Забайкалье, далее этот Амур наши же забайкальские отыскали. Это теперь потянулся народ из России. На Амуре-то окоренимся, а молодая-то поросль дальше, может, потянется. В Забайкалье легче было, чем тут. Буряты там ха-ароший народ, с ними жить да жить, они русского человека как следует понимают.

- А как китайцы? Что за народ?

- И китайцы народ хороший!

- Ладно, что они тут торгуют, а то бы совсем худо было, - сказал Федор.

- Конечно! Кто бы торговал? Где бы хлеб-то брали? - подтвердил дед.

- Ну, летом, ладно, на баркасе, - продолжал Федор, - а зимой? Амурские-то купчишки - зверистый народ, сам говоришь, жулики как на подбор. Поглядели мы на них в Хабаровке, не дай бог к ним в кабалу попасть. Без китайцев бы тут трудно было. А бельговский лавочник вон какой боец да говорун, такой и обманет - не жалко.

- За присказку-то? - усмехнулся Егор.

- Сдались они тут, как в Петровки варежки! - недобро возразил Бердышов.

Егор уже не впервой замечал, что Иван недолюбливает бельговских торгашей.

- Конечно, настанет время, уйдут, наверно, - сказал Кузнецов.

- Вестимо, - подтвердил Федор, - разве продержишься? Тут теперь с Руси полон Амур найдет народу.

- Охота мне повидать Расею, - продолжал Иван задумчиво. - Я когда-нибудь еще поеду туда...

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Адмирал Ее Величества России
Адмирал Ее Величества России

Что есть величие – закономерность или случайность? Вряд ли на этот вопрос можно ответить однозначно. Но разве большинство великих судеб делает не случайный поворот? Какая-нибудь ничего не значащая встреча, мимолетная удача, без которой великий путь так бы и остался просто биографией.И все же есть судьбы, которым путь к величию, кажется, предначертан с рождения. Павел Степанович Нахимов (1802—1855) – из их числа. Конечно, у него были учителя, был великий М. П. Лазарев, под началом которого Нахимов сначала отправился в кругосветное плавание, а затем геройски сражался в битве при Наварине.Но Нахимов шел к своей славе, невзирая на подарки судьбы и ее удары. Например, когда тот же Лазарев охладел к нему и настоял на назначении на пост начальника штаба (а фактически – командующего) Черноморского флота другого, пусть и не менее достойного кандидата – Корнилова. Тогда Нахимов не просто стоически воспринял эту ситуацию, но до последней своей минуты хранил искреннее уважение к памяти Лазарева и Корнилова.Крымская война 1853—1856 гг. была последней «благородной» войной в истории человечества, «войной джентльменов». Во-первых, потому, что враги хоть и оставались врагами, но уважали друг друга. А во-вторых – это была война «идеальных» командиров. Иерархия, звания, прошлые заслуги – все это ничего не значило для Нахимова, когда речь о шла о деле. А делом всей жизни адмирала была защита Отечества…От юности, учебы в Морском корпусе, первых плаваний – до гениальной победы при Синопе и героической обороны Севастополя: о большом пути великого флотоводца рассказывают уникальные документы самого П. С. Нахимова. Дополняют их мемуары соратников Павла Степановича, воспоминания современников знаменитого российского адмирала, фрагменты трудов классиков военной истории – Е. В. Тарле, А. М. Зайончковского, М. И. Богдановича, А. А. Керсновского.Нахимов был фаталистом. Он всегда знал, что придет его время. Что, даже если понадобится сражаться с превосходящим флотом противника,– он будет сражаться и победит. Знал, что именно он должен защищать Севастополь, руководить его обороной, даже не имея поначалу соответствующих на то полномочий. А когда погиб Корнилов и положение Севастополя становилось все более тяжелым, «окружающие Нахимова стали замечать в нем твердое, безмолвное решение, смысл которого был им понятен. С каждым месяцем им становилось все яснее, что этот человек не может и не хочет пережить Севастополь».Так и вышло… В этом – высшая форма величия полководца, которую невозможно изъяснить… Перед ней можно только преклоняться…Электронная публикация материалов жизни и деятельности П. С. Нахимова включает полный текст бумажной книги и избранную часть иллюстративного документального материала. А для истинных ценителей подарочных изданий мы предлагаем классическую книгу. Как и все издания серии «Великие полководцы» книга снабжена подробными историческими и биографическими комментариями; текст сопровождают сотни иллюстраций из российских и зарубежных периодических изданий описываемого времени, с многими из которых современный читатель познакомится впервые. Прекрасная печать, оригинальное оформление, лучшая офсетная бумага – все это делает книги подарочной серии «Великие полководцы» лучшим подарком мужчине на все случаи жизни.

Павел Степанович Нахимов

Биографии и Мемуары / Военное дело / Военная история / История / Военное дело: прочее / Образование и наука