Я закрыла глаза, сделала три глубоких вдоха и выдоха, распахнула веки, выхватила из рук Зарина свои документы и четко скомандовала:
— Пошел вон!
Зар на мгновение опешил от моей реакции.
— Талли, ты чего? — в его голосе проскользнула растерянность.
— Это я чего? — заводилась я. — Да если бы не эта нелепая ошибка в документах, ты бы без зазрения совести оформил на мое имя кредит! Так, Заринчик?! Какое счастье, что банки проверяют данные и не дают займы без согласия супруга, если клиент находится в браке! Если я когда—нибудь встречу своего муженька, расцелую за оказанную услугу!
Зар стал похож на побитую собаку, жалобно поджавшую хвост.
— Так это просто ошибка? — пробормотал он. — И у тебя никого, кроме меня, нет?
Я сложила руки на груди и четко проговорила:
— Скажу больше: теперь у меня и тебя нет! Собирай вещи и выметайся. Где ты будешь ночевать и на какие средства существовать, меня отныне не волнует.
Он еще какое—то время пытался извиниться и успокоить меня, но я не отступила. Тогда он вынужденно закинул свои вещи в сумку и ушел, крикнув на прощание:
— Ты еще ко мне прибежишь!
— Катись уже! Скатертью дорога!
Все то время, что мы выясняли отношения и ругались, я чувствовала себя на удивление хорошо. Но едва за Зарином захлопнулась дверь, как накатили обида и боль от предательства близкого человека. Я же любила его, верила, закрывала на все глаза. И что получила в итоге? Нож в спину.
Неожиданный звонок Лиззи оказался очень кстати.
— Привет, — поздоровалась я, запустив голограмму.
— Приветик! — защебетала моя блондинистая подруга. — Ой, какая—то ты не такая. Что—то случилось?
— Да так, мелочи. Я Зарина выгнала из дома.
— Наконец—то!
Я тяжело вздохнула.
— А причиной можно поинтересоваться? — осторожно спросила она.
— Утром мы поругались на пустом месте, я вывернула ему на голову пельмени со сметаной и ушла на работу. Он разбил тарелки, обшарил мои вещи, взял паспорт и ушел. Полчаса назад я узнала, что он хотел взять на мое имя кредит. Меня спасло то, что по закону требуется еще и согласие супруга, коим является Беннет Крайс, а вовсе не Зарин Корицкий.
— Вот это да—а—а—а! — протянула подруга. — Я же тебе говорила, что он гад, а ты меня не слушала. Да и замужество это странное очень кстати пришлось!
— Лиз, зайдешь ко мне сегодня? Как—то неуютно себя чувствую сейчас, — попросила я.
— Талли, я бы с радостью, ты же знаешь! Но я сейчас за городом, меня молодой человек, с которым в клубе познакомилась, пригласил. Давай завтра, а?
— Завтра так завтра, — кивнула в знак согласия. — Ладно, отдыхай, потом приедешь и все расскажешь.
— Обязательно! Ты только там не раскисай! Дождись меня, не делай глупостей, — напутствовала она.
— Обязательно. Беги уже.
— Пока—пока!
— Счастливо! — попрощалась я и отключилась.
Я прислонилась к стене и посмотрела на себя в зеркало, висящее напротив. Оттуда на меня смотрела темноволосая девушка с потухшим взглядом.
— Нужно что—то менять, — произнесла я вслух и отправилась в ванную.
Уже через полчаса я укладывала в прическу блестящие белокурые локоны и предвкушающе улыбалась. В этот вечер я собиралась отметить начало своей свободы.
ГЛАВА 6
В тот вечер я все же отправилась в бар, находящийся неподалеку. Мне было просто необходимо заглушить боль, превращающую все внутри меня во взрывоопасный бурлящий котел.
Помещение, оформленное в темных тонах, как нельзя лучше подходил в данной ситуации. Я прошла мимо столиков и села на высокий стул у барной стойки. Орк—бармен стоял у противоположной стороны и разговаривал с одним из клиентов, лицо которого он загораживал своей мощной фигурой.
— Как дела? — спросил орк.
— Нормально, — протянул его собеседник. — Пришел развеяться немного. От кода уже голова пухнет.
— Большой заказ? — поинтересовался бармен.
— Да, повозиться нужно. Но я справлюсь, даже не сомневайся!
— И не думал! Тебе еще чего—нибудь подлить?
— Нет, спасибо, дружище. Мне пока достаточно.
— Если что, зови.
— Обязательно, — согласился посетитель и скрылся в недрах заведения раньше, чем я смогла его рассмотреть.
— Добрый вечер! Что желает выпить прекрасная леди? — бармен обратился ко мне.
— Чего—нибудь сладенького и расслабляющего, — криво улыбнулась я.
— Понял. Две минуты, — отозвался орк и начал выполнять заказ.
Предметы в его руках словно оживали. Он жонглировал бутылками, виртуозно крутил шейкер, подбрасывал украшения для бокалов, а потом смешивал, наливал, поджигал. Это было очень зрелищно! Вскоре передо мной стоял высокий бокал с золотистым игристым вином, плавно переходящим во что—то тягучее красивого алого цвета. Между этими двумя жидкостями плавала аппетитная красная вишенка.
При виде любимой ягоды у меня даже настроение немножко поднялось. Я потянулась за бокалом и отпила немного, пытаясь распробовать вкус коктейля.
— Да Вы волшебник! — похвалила я бармена. — Это то, что нужно!
— Я рад, что Вам понравилось, леди, — улыбнулся орк, принимая от меня оплату через смартфон. — Прошу меня простить, но другие гости уже ждут.
— Конечно—конечно. Спасибо! — поблагодарила я.