Читаем Аналитическая записка о событиях во Франции осенью 2005 года полностью

В частности издательство “Ладомир” (Москва) в 1995 г. выпустило в свет Коран в переводе на русский язык М.-Н.О. Османова. Перевод сопровождают комментарии и список опечаток. И ко всем местам, где в переводе М.-Н.О. Османова изначально стояли слова «здравый смысл» даны пояснения о том, что в этих местах вместо «здравый смысл» следует читать «шариат». Вследствие такой подмены живого здравого смысла шариатом кораническая характеристика: «Те, кому было дано нести Тору, а они её не понесли, подобны ослу, который несёт книги. Скверно подобие людей, которые считали ложью знамения Бога! Бог не ведёт людей неправедных!» – справедливо может быть переадресована и в адрес образованной части самих мусульманских обществ и их правящей “элиты”, которым было дано нести Коран.

Но в отличие от приведённых выше выдержек из Библии шариат не является альтернативной доктриной осуществления мусульманской глобализации.

Шариат представляет собой только свод законов поддержания “элитарной” власти в обществе, которое уже состоялось как шариатское и в котором мусульманская обрядность отождествляется с истинной религией. И в отсутствии доктрины глобализации, альтернативной библейской, слабость всех обществ, несущих исторически сложившиеся ритуально-мусульманские культуры, перед лицом библейской цивилизации и её заправил.

Коран – книга ключей к освобождению людей, а не готовый рецепт свободы и построения идеальной организации общества. Поэтому исторически сложившаяся мусульманская культура – просто в силу того, что именно она носительница Корана, отрицающего промыслительность библейского проекта порабощения всех, в процессе осуществления которого сформировалась традиционная культура библейской цивилизации, неприемлема заправилам библейского проекта порабощения всех.

Соответственно для торжества библейской культуры в глобальных масштабах:

· мусульманская культура должна быть уничтожена,

· Коран должен быть, как минимум, – стать недоступным никому, кроме наиболее доверенных идеологов библейской культуры,

· а, как максимум, – предан полному забвению подобно тому, как долгие века был предан забвению фараон Эхнатон (с 1375 г. до н.э) – первый вероучитель единобожия в истории нынешней цивилизации из числа политических деятелей.

Соответственно этой стратегической задаче осуществления библейского проекта глобализации миграция в Европу носителей традиционного ислама и поддержание невежества в их среде – одна из частных задач в деле взращивания ненависти к исламу во всех немусульманских обществах.

И жизнь показывает, что эта политика в Европе осуществляется успешно. В подтверждение этого приведём ещё один фрагмент интервью Д.Асламовой с Жан-Мари Ле Пеном [39]:

«– Можно ли назвать то, что происходит, одним словом – неблагодарность?

– По своей сущности человек не умеет быть благодарным. Всё хорошее, что ты сделал, оборачивается против тебя. Мы не можем заставить приехавших сюда людей принять чуждую им религию, не можем навязать им другой образ жизни. И сегодня наши события являются своеобразным звонком для Европы. Мы первыми приняли удар. И это предостережение для стран, которые не разработали достаточных мер против миграции, в том числе для России. Если Европа не одумается, она будет смыта волной людей из стран «третьего мира».

Ещё двадцать лет назад президент Алжира сказал: «Приближаются времена, когда обедневшие массы с юга поднимутся и атакуют север, и эта миграция будет немирной, небратской». Я это услышал и, мне кажется, был одним из немногих, кто это понял.

– Вы считаете, вся проблема в исламе?

– Очень мало существует примеров мирного существования людей из двух миров – ислама и христианства. Потому что исламисты по своей природе – завоеватели. И с нашей религией, с нашими законами они находятся в глубоком противоречии. В большинстве западных стран религия отделена от государства. Но это разделение невозможно в мусульманских странах. Ислам как таковой это не только религия, это – политика. И когда нам говорят, что ислам может соседствовать мирно с христианством, то имеют в виду отдельных людей, но не целые нации [40].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как управлять сверхдержавой
Как управлять сверхдержавой

Эта книга – классика практической политической мысли. Леонид Ильич Брежнев 18 лет возглавлял Советский Союз в пору его наивысшего могущества. И, умирая. «сдал страну», которая распространяла своё влияние на полмира. Пожалуй, никому в истории России – ни до, ни после Брежнева – не удавалось этого повторить.Внимательный читатель увидит, какими приоритетами руководствовался Брежнев: социализм, повышение уровня жизни, развитие науки и рационального мировоззрения, разумная внешняя политика, когда Советский Союза заключал договора и с союзниками, и с противниками «с позиций силы». И до сих пор Россия проживает капиталы брежневского времени – и, как энергетическая сверхдержава и, как страна, обладающая современным вооружением.

Арсений Александрович Замостьянов , Леонид Ильич Брежнев

Публицистика
Целительница из другого мира
Целительница из другого мира

Я попала в другой мир. Я – попаданка. И скажу вам честно, нет в этом ничего прекрасного. Это не забавное приключение. Это чужая непонятная реальность с кучей проблем, доставшихся мне от погибшей дочери графа, как две капли похожей на меня. Как вышло, что я перенеслась в другой мир? Без понятия. Самой хотелось бы знать. Но пока это не самый насущный вопрос. Во мне пробудился редкий, можно сказать, уникальный для этого мира дар. Дар целительства. С одной стороны, это очень хорошо. Ведь благодаря тому, что я стала одаренной, ненавистный граф Белфрад, чьей дочерью меня все считают, больше не может решать мою судьбу. С другой, моя судьба теперь в руках короля, который желает выдать меня замуж за своего племянника. Выходить замуж, тем более за незнакомца, пусть и очень привлекательного, желания нет. Впрочем, как и выбора.

Лидия Андрианова , Лидия Сергеевна Андрианова

Публицистика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Романы