В частности издательство “Ладомир” (Москва) в 1995 г. выпустило в свет Коран в переводе на русский язык М.-Н.О. Османова. Перевод сопровождают комментарии и список опечаток. И ко всем местам, где в переводе М.-Н.О. Османова изначально стояли слова «здравый смысл» даны пояснения о том, что в этих местах вместо «здравый смысл» следует читать «шариат». Вследствие такой подмены живого здравого смысла шариатом кораническая характеристика:
Но в отличие от приведённых выше выдержек из Библии шариат не является альтернативной доктриной осуществления мусульманской глобализации.
Шариат представляет собой только свод законов поддержания “элитарной” власти в обществе, которое уже состоялось как шариатское и в котором мусульманская обрядность отождествляется с истинной религией. И в отсутствии доктрины глобализации, альтернативной библейской, слабость всех обществ, несущих исторически сложившиеся ритуально-мусульманские культуры, перед лицом библейской цивилизации и её заправил.
Коран – книга ключей к освобождению людей, а не готовый рецепт свободы и построения идеальной организации общества. Поэтому исторически сложившаяся мусульманская культура – просто в силу того, что именно она носительница
Соответственно для торжества библейской культуры в глобальных масштабах:
· мусульманская культура должна быть уничтожена,
· Коран должен быть, как минимум, – стать недоступным никому, кроме наиболее доверенных идеологов библейской культуры,
· а, как максимум, – предан полному забвению подобно тому, как долгие века был предан забвению фараон Эхнатон (с 1375 г. до н.э) – первый вероучитель единобожия в истории нынешней цивилизации из числа политических деятелей.
Соответственно этой стратегической задаче осуществления библейского проекта глобализации миграция в Европу носителей традиционного ислама и поддержание невежества в их среде – одна из частных задач в деле взращивания ненависти к исламу во всех немусульманских обществах.
И жизнь показывает, что эта политика в Европе осуществляется успешно. В подтверждение этого приведём ещё один фрагмент интервью Д.Асламовой с Жан-Мари Ле Пеном [39]
:«– Можно ли назвать то, что происходит, одним словом – неблагодарность?
– По своей сущности человек не умеет быть благодарным. Всё хорошее, что ты сделал, оборачивается против тебя. Мы не можем заставить приехавших сюда людей принять чуждую им религию, не можем навязать им другой образ жизни. И сегодня наши события являются своеобразным звонком для Европы. Мы первыми приняли удар. И это предостережение для стран, которые не разработали достаточных мер против миграции, в том числе для России. Если Европа не одумается, она будет смыта волной людей из стран «третьего мира».
Ещё двадцать лет назад президент Алжира сказал: «Приближаются времена, когда обедневшие массы с юга поднимутся и атакуют север, и эта миграция будет немирной, небратской». Я это услышал и, мне кажется, был одним из немногих, кто это понял.
– Вы считаете, вся проблема в исламе?
– Очень мало существует примеров мирного существования людей из двух миров – ислама и христианства. Потому что исламисты по своей природе – завоеватели. И с нашей религией, с нашими законами они находятся в глубоком противоречии. В большинстве западных стран религия отделена от государства. Но это разделение невозможно в мусульманских странах. Ислам как таковой это не только религия, это – политика. И когда нам говорят, что ислам может соседствовать мирно с христианством, то имеют в виду отдельных людей, но не целые нации [40]
.