«И пил уже не так, как пил у Карачарова, нет, теперь я пил без тошноты и без бутерброда, из горлышка
…» (с. 57).Отметим, что
«Ты ведь знаешь и сам, что вторая по счету утренняя доза, если ее пить из горлышка
, — омрачает душу, пусть не надолго, только до третьей дозы, выпитой из стакана, — но все-таки омрачает» (с. 57).Связь горлышка и мрака затем повторяется, уже в «ином измерении»:
«А я — что мне оставалось? — я сделал из горлышка
шесть глотков и снова припал головой к окошку. Чернота все плыла за окном…» (с. 115)Другие цитаты:
«Остаток кубанской еще вздымался совсем недалеко от горла
, и потому, когда мне сказали с небес:Я от удушья
едва сумел ответить…» (с. 59).«Согласен с вами: он невзрачен по вкусовым качествам, он в высшей степени тошнотворен, им уместнее поливать фикус, чем пить его из горлышка
…» (с. 76).«Этот круг, порочный круг бытия — он душит меня за горло
!» (с. 83).И, наконец:
«Они даже не дали себе отдышаться — и с последней ступеньки бросились меня душить
, сразу пятью или шестью руками, я, как мог, отцеплял их руки и защищал свое горло, как мог. <…>Они вонзили мне шило
в самое горло…» (с. 136Таким образом, гоголевский мотив
Обратим внимание еще на одно сходство мотивов:
«Я буду молчать
, опущу глаза и буду молчать, и эта немота знакома всем, кто знает исход многодневного и тяжелого похмелья. Ибо жизнь человеческая не есть ли минутное окосение души? и затмение души тоже?» (с. 131).Этот эпизод перекликается с «минутой молчания
» в начале поэмы, в главе «Москва. К поезду через магазин»:«Ровно минуту, мутно глядя в вокзальные часы, я стою как столб
посреди площади Курского вокзала. Волосы мои развеваются на ветру, то дыбом встают, то развеваются снова. Такси обтекают меня со всех четырех сторон. Люди — тоже, и смотрят так дико: думают, наверное, — изваять его вот так, в назидание народам древности, или не изваять?» (с. 42).В процитированных эпизодах актуализируется мотив «онемения — окаменения», входящий у Гоголя в комплекс мотивов
«Два или три раза я останавливался и застывал на месте
— чтобы унять в себе дурноту» (с. 39). «Они, все четверо, глядели на меня уничтожающе. Я пожал плечами и безнадежно затих» (с. 49). «Я застывал посреди авеню, чтобы разрешить мысль: „В мире пропагандных фикций и рекламных вывертов — откуда столько самодовольства?“» (с. 96). «И так мне грустно было от этих гонок! Сердце исходило слезами, но немотствовали уста» (с. 97). «Да если б и встретилась живая душа — смог бы ты разве разомкнуть уста, от холода и от горя? Да, от горя и холода… О, немота!» (с. 130).Особенно показателен следующий отрывок:
«И я смотрю и вижу, и поэтому скорбен. <…> Из чего это месиво — сказать затруднительно <…>, но больше всего в нем „скорби“ и „страха“. <…> И еще немоты
. <…> К примеру: вы видели „Неутешное горе“ Крамского? <…> Так вот, если бы у нее, у этой оцепеневшей княгини или боярыни, какая-нибудь кошка уронила бы в эту минуту на пол что-нибудь такое <…> — что ж она? Стала бы суматошиться и плескать руками? Никогда бы не стала… <…> Вот так и я» (с. 58–59).Но если у Гоголя ситуации оцепенения, онемения-окаменения и «быстрой езды» встречаются эпизодически и находятся в ряду фабульных событий, то у Ерофеева эти ситуации присутствуют практически
Пожалуй, все гоголевские тенденции достигают предела в одной фразе Ерофеева, повторяющейся в тексте дважды: «Поезд остановился как вкопанный». Каменеет, застывает даже «быстрая езда», весь комплекс мотивов «мертвых душ» сходится в одной точке. Причем в одном из случаев «поезд, как вкопанный, остановился на станции Орехово-Зуево» (с. 105). А именно с этого места поэмы события начинают приобретать отчетливо трагический характер. Кроме того, «вкопанность» вызывает ассоциации с памятником (развитие уже упоминавшегося эпизода «минута молчания» и, следовательно, мотива смерти).