Читаем Анализ современного мифотворчества полностью

Анализ современного мифотворчества

Критика статьи В.А. Шнирельмана "От "Советского народа" к "органической общности": образ мира русских и украинских неоязычников"

Вадим Юрьевич Винник , Дионис Жабраилович Георгис , Дмитрий Анатольевич Гаврилов , Светлана Валерьевна Зобнина

Критика / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное18+

С.В. Зобнина, Д.Ж. Георгис, Д.А. Гаврилов, В.Ю. Винник

Анализ современного мифотворчества в новейших исследованиях по язычеству

Наиболее уязвимое место гуманитарной науки — это, возможно, близость её предмета и концептуальных выводов к острым политическим интересам. Мотивация действий ученого-гуманитария вненаучными целями (например, выполнение определенного социального заказа) играет в результате значительную роль по сравнению с хрупкой и неоднозначной истиной, которая и добросовестному исследователю дается с величайшим трудом и неизбежными ошибками.

Таким образом, порой рождаются сомнительные исследования, откровенно выдающие тенденциозность выводов, грубость инструментария, и фальшь в простейших фактах. Даже если речь идет не о фактах далекого прошлого, а о событиях сегодняшнего дня, отраженных в открытых и доступных для исследователя источниках.

Тема современного язычества, возможно, не является сегодня самой актуальной, и не делает погоды в глобальной политике, экономике и социальной сфере. Но какой бы второстепенной и частной ни казалась тема, исследователь, касающийся её в своих работах, а тем более на ней специализирующийся, должен рассматривать её как любую другую, то есть не предвзято и объективно. Он обязан добросовестно изучить материал, быть аккуратным в выводах, достойно мотивировать их и т.д.

Опубликованная в № 6 “Славяноведения” за 2005 год статья Шнирельмана В.А. "От “Советского народа” к “органической общности”: образ мира русских и украинских неоязычников", к сожалению, противоречит этим элементарным требованиям. Мы вынуждены привести её детализованную критику, хотя работу такого уровня можно было бы и просто проигнорировать. Но её автор является научным сотрудником академического института РАН, и до сих пор признается известным специалистом в изучении современного язычества, на которого ссылаются зачастую, как на авторитет в этой теме, и как мы увидим, безосновательно. К тому же в названной работе он продолжает отстаивать применимость, и более того, единственную уместность термина "неоязычество", категорически отвергает по отношению к определенным явлениям в язычестве термины "этнические верования", "родовые верования", и закавычивает популярное самоназвание "родноверие". То есть налицо претензия на терминологическую монополию.

Помимо критики оппонента, мы предложим для рассмотрения ряд уточненных фактов, и альтернативных тезисов по высказанным им положениям. Наша позиция, может быть, также пристрастна, ибо исходит от самих язычников, но, по крайней мере, требует оппонирования на более серьезном научном уровне, чем тот, который предъявляет критикуемое нами исследование.

Странности в обращении с фактами — случайность, небрежность, сознательное искажение?

В.А. Шнирельман включил в свою новую работу неоднократные упоминания о Круге Языческой Традиции, к которому принадлежат и авторы. В списке ссылок к его статье также названы публикации Круга. То есть, на первый взгляд, этот частный предмет исследования досконально, детально изучен. Называются имена, цифры, излагаются взгляды различных участников и лидеров КЯТ.

Однако по каким-то, не названным В.А. Шнирельманом причинам, он в процессе подготовки работы избежал живого контакта с представителями изучаемого сообщества. И потому смело пишет, например: "Характерно, что в Совете КЯТ (14 членов) состоит лишь одна женщина."

Мы не знаем, из каких именно источников извлек автор такие данные. Уже в феврале 2005 года Круг, созданный в марте 2002 года, насчитывал более 25 коллективных участников (языческих групп, общин, центров), каждый из которых делегировал в координационный Совет не менее одного представителя (а на деле и 2, и 3, и 4). На сегодня в Совет Круга Языческой Традиции входит 38 участников с правом решающего голоса, и еще 8 — с правом совещательного голоса. В Совете представлено 29 различных групп языческой Традиции, в том числе из России, Украины, Дании, Норвегии. Эта информация общедоступна — адреса электронной почты членов Совета несколько лет находятся в открытом доступе на официальных сайтах и электронных страницах участников Круга.

Не было ни одного момента в истории Круга, чтобы в его руководящих органах не состояло хотя бы 3–4 женщин с правом решающего голоса, и еще нескольких — с совещательным голосом.

На данный момент в Совете Круга из женщин состоят:

жрица богини Макоши ДОБРОСЛАВА — Марина Качаева — одна из пяти Сопредседателей Совета, координатор по вопросам женского жречества (Рязанская Славянская языческая община);

волхова ЗЛАТА ЛАДА — Елена Мельникова — руководительница Учебно-творческого Центра "Волховарн" (г. Одесса, Украина);

ведьма ВЕРЕЯ — Светлана Зобнина — член товарищеского суда Совета, одна из руководителей религиозной группы Содружество Природной Веры "Славия" (г. Москва);

Перейти на страницу:

Похожие книги

Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»
Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»

Это первая публикация русского перевода знаменитого «Комментария» В В Набокова к пушкинскому роману. Издание на английском языке увидело свет еще в 1964 г. и с тех пор неоднократно переиздавалось.Набоков выступает здесь как филолог и литературовед, человек огромной эрудиции, великолепный знаток быта и культуры пушкинской эпохи. Набоков-комментатор полон неожиданностей: он то язвительно-насмешлив, то восторженно-эмоционален, то рассудителен и предельно точен.В качестве приложения в книгу включены статьи Набокова «Абрам Ганнибал», «Заметки о просодии» и «Заметки переводчика». В книге представлено факсимильное воспроизведение прижизненного пушкинского издания «Евгения Онегина» (1837) с примечаниями самого поэта.Издание представляет интерес для специалистов — филологов, литературоведов, переводчиков, преподавателей, а также всех почитателей творчества Пушкина и Набокова.

Александр Сергеевич Пушкин , Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Критика / Литературоведение / Документальное
Том 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка личности и творчества
Том 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка личности и творчества

Полное собрание сочинений: В 4 т. Т. 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка личности и творчества / Составление, примечания и комментарии А. Ф. Малышевского. — Калуга: Издательский педагогический центр «Гриф», 2006. — 656 с.Издание полного собрания трудов, писем и биографических материалов И. В. Киреевского и П. В. Киреевского предпринимается впервые.Иван Васильевич Киреевский (22 марта/3 апреля 1806 — 11/23 июня 1856) и Петр Васильевич Киреевский (11/23 февраля 1808 — 25 октября/6 ноября 1856) — выдающиеся русские мыслители, положившие начало самобытной отечественной философии, основанной на живой православной вере и опыте восточнохристианской аскетики.В четвертый том входят материалы к биографиям И. В. Киреевского и П. В. Киреевского, работы, оценивающие их личность и творчество.Все тексты приведены в соответствие с нормами современного литературного языка при сохранении их авторской стилистики.Адресуется самому широкому кругу читателей, интересующихся историей отечественной духовной культуры.Составление, примечания и комментарии А. Ф. МалышевскогоИздано при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы «Культура России»Note: для воспроизведения выделения размером шрифта в файле использованы стили.

В. В. Розанов , В. Н. Лясковский , Г. М. Князев , Д. И. Писарев , М. О. Гершензон

Биографии и Мемуары / Критика / Документальное