Читаем Анариэль. Клеймо асура полностью

Вечер нас застал в лесу, и Дуллар предложил устроиться на ночлег. В этом мире темнеет очень быстро, поэтому я не стала противиться. Мы достигли небольшой поляны, где орк аккуратно снял меня с лошади, и пока я оглядывалась, привязал к дереву рыжую кобылку. Спустя некоторое время рядом с нами уже весело потрескивал огонь, согревая своим теплом, а на вертеле жарилась тушка местного, только довольно увесистого тушканчика, источая приятный аромат. Дуллар не солгал о том, что позаботится обо мне, он очень ловко сложил костер, соорудил лежанку и быстро управился с пойманной дичью, мне оставалось лишь наблюдать.

Сначала я косилась на приготовленную дичь с подозрением, но потом все же решилась попробовать. Жареное мясо оказалось очень даже вкусным, к тому же в сумке Дуллара нашлись приправы и соль. Слопав полтушки, вымыла руки в ручье, что журчал неподалеку, напилась свежей прохладной воды, молясь, чтобы там не оказалось какой заразы. Но мучила жажда, поэтому пришлось рискнуть здоровьем, может, какой диареей и отделаюсь.

Когда вернулась к орку, тот уже лежал у костра прямо на земле. Лежанка предназначалась лично мне. И я не стала возражать, устроившись на ней поудобнее, и быстро уснула. Пока горел костер, было тепло и уютно, но потом, когда дрова догорели, я проснулась от дикого холода, несмотря на то, что укрылась накидкой. Вся трясясь и стуча зубами, обняла себя руками, пытаясь согреться, но ничего не выходило. В темноте я услышала шорох и едва слышные шаги, а потом почувствовала дыхание на шее и горячие объятия.

– Спите, госпожа, я буду вас согревать, – тихо послышалось мне возле самого уха.

Я хотела было возразить, но мне вдруг стало уютно и спокойно в крепких объятиях. Даже странно от того, что ощущала спокойствие рядом с полукровкой. Интуитивно чувствовала, что он меня не обидит. Большое тело орка согревало не хуже грелки, и я снова закрыла глаза, проваливаясь в тревожный сон.

Глава 3

Крумвель встретил нас лучами заката, отражающимися бликами на металлических крышах башен и зданий. Дуллар вел кобылу, на которой висели наши вещи, перекинутые через седло. Для конспирации я подняла капюшон накидки, скрывая свое лицо – мало ли, вдруг братец оставил страже мои опознавательные приметы.

При входе в город нас остановила охрана, попросив регистрационные таблички. Я шепнула Дуллару, что такой не имею, но орк весело подмигнул мне.

– Сейчас все улажу, госпожа.

Он достал из сумки какую-то деревянную дощечку, показав стражникам у ворот.

– А это моя жена, – указал на меня, приобнимая за талию рукой.

Я чуть не поперхнулась, но тут же кивнула, подтвердив его слова. Нас пропустили в город, закрывая за нами ворота.

– Проходите быстрее, ночью никого не впускаем, – недовольно произнес мужчина, и мы поспешили пройти стражницкую.

– Куда направимся? – поинтересовалась я. – Нам бы где переночевать, но у меня, к сожалению, нет денег.

Я вспомнила, как бежала из Ратомира со свадьбы Виолы, успев взять лишь еду.

– Мне удалось заработать пару монет на ужин. Вам, госпожа Арвен, их хватит.

– А как же ты? – тут же откликнулась я.

– Неважно, мне не привыкать, я могу и потерпеть. Недалеко есть таверна, спросим у хозяина, может, мне дадут работу. Я уже бывал там.

– Что же, веди нас, – согласилась я со своим помощником, не видя иного выхода.

Чтобы добраться до заведения, нам пришлось пройти несколько кварталов. На улицах Крумвеля городские работники уже зажигали фонари, а жители спешили по домам. Мы не понимали, почему они так себя ведут. В воздухе витало какое-то напряжение. Даже фонарщики торопились быстрее закончить свою работу. Жизнь в крупном городе замирала с наступлением сумерек, и это показалось мне очень странным. Даже Дуллар не смог ответить, что здесь происходит. Он сказал, что пару месяцев назад ничего подобного не замечал. Мы как раз добрались до таверны, двери и окна которой оказались наглухо закрыты. Привязали лошадь под навесом, а сами подошли к заведению. Дуллар кулаком постучал в двери, из-за которых послышался испуганный мужской голос.

– Кто там?

– Дуллар из клана Громогласных со своей спутницей. Я работал у вас несколько раз, вы должны меня помнить.

Тут дверь скрипнула и осторожно полуоткрылась.

– Быстрее проходите, – ответил мужчина в летах грузной наружности, он поманил нас рукой внутрь.

Мы вошли в просторное, отделанное темным деревом помещение, удивляясь поведению хозяина. Таверна оказалась переполненной посетителями, но все они сидели, уткнувшись в блюда, какие-то угрюмые и отрешенные.

– Господин Брюг, найдется ли лишняя тарелка супа для моей жены?

Тот окинул меня внимательным взглядом, пытаясь рассмотреть мое лицо, спрятанное под капюшоном.

– Для твоей супруги найдется, – уже не так настороженно произнес хозяин таверны и даже слегка улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги