— О, заткнитесь, вы оба, — рявкнула я, прежде чем разговор стал еще более детским.
Губы Алекси сжались, и он нахмурился, глядя на руку Зеда на моем плече. Вообще-то, какого хрена рука Зеда лежала у меня на плече?
Его пальцы сжались, и лицо Алекси потемнело.
Шутки в сторону?
Я наклонила лицо, бросив на Зеда уничтожающий взгляд. Он чертовски хорошо знал, что делает, и что я была не в том настроении. Но это не помешало ему лукаво ухмыльнуться, когда он убрал свою руку с моего плеча.
Алекси был идиотом, раз его это взбесило. Все знали, что Зед и я были чисто платоническими друзьями, и что я даже отдаленно не интересовалась Алекси.
Раздраженно вздохнув, я снова обратила внимание на своего доверенного «Лесного волка».
— Давай, Алекси. У меня сегодня много дел.
— Да, босс, — ответил он. — Я проводил собеседования, как вы просили. — Я кивнула.
— И?
— И пока нашел только одного сомнительного подозреваемого, которого я хотел бы рассмотреть более подробно. Но у меня есть планы отправиться дальше за границу сегодня днем и лично встретиться с региональными лидерами «Лесных волков». — Он сделал паузу, его челюсти были сжаты, а глаза выдавали нервозность. — Но произошло кое-что странное, и я думаю, вам нужно знать.
Я подняла одну бровь, и Зед переместился рядом со мной, скрестив руки на груди.
— Босс… недавно кто-то раскопал могилу Чейза Локхарта. — Алекси выглядел искренне встревоженным этой новостью, и напряжение внутри меня спало.
Откинувшись на спинку стула, я не сводила глаз с его лица.
— Как ты думаешь, почему кто-то сделал это? — Его брови нахмурились. — Честно? Понятия не имею. Это странно. Тело тоже пропало. Итак... — Он замолчал, недоверчиво качая головой. — Я не могу этого понять, босс. Но, учитывая все остальное, это кажется важным.
— Спасибо, что сообщили нам, Алекси. — Я сохранила нейтральное выражение лица и слегка кивнул ему. — Есть ли еще что-нибудь? — Он метнул растерянный взгляд между Зедом и мной, явно ошеломленный отсутствием нашей реакции на эту новость, затем покачал головой.
— Э-э, нет, сэр. Нет, пока это все.
— Хорошо. Мы ценим, что ты сообщил нам об этом; пожалуйста, продолжай держать нас в курсе, какой бы неуместной ни казалась эта информация. Теперь ты можешь идти.
Алекси еще немного поколебался, затем вежливо кивнул каждому из нас и вышел из офиса.
— Подожди, — крикнула я ему вслед. — Подозрительное собеседование, которое ты провел, отправь Зеду информацию, и мы займемся последующими действиями.
— Конечно, босс. Я сейчас же пришлю.
Когда он ушел, я развернулась на стуле и пронзила Зеда суровым взглядом.
— Что? — спросил он, изображая невинность.
— Что это было, черт возьми? — Я мотнула головой в сторону двери, показывая, куда исчез Алекси.
Зед чертовски хорошо понял, что я имею в виду, и просто пожал плечами.
— Он глазел на тебя, босс. Я подумал, что не помешает напомнить ему, что тебе это неинтересно. — Я усмехнулась.
— Полная херня. Алекси трахал меня глазами в течение многих лет, в этом нет ничего нового. И в последний раз, когда я проверяла, я тоже не интересовалась тобой в таком ключе.
Движением, которое удивило меня больше, чем я хотела признать, Зед наклонился и положил руки на подлокотники моего кресла, вставая в моем личном пространстве.
— Может, тебе нужно еще раз проверить, Дар. Обычно ты более самосознательна, чем сейчас, — прошептал он так тихо, что если бы не безумно-напряженный взгляд в его глазах, я бы подумала, что неправильно его услышала.
Затем так же резко он оттолкнулся и вышел из офиса, словно адские гончие гнались за ним по пятам.
— Зед! — крикнула я ему вдогонку, вскакивая со стула. — Какого хрена?
— Команда маркетологов ждет нас в фан-зоне, — ответил он, перебрасывая слова через плечо, не сбавляя темпа. — Мы опоздали.
Я смутно припоминаю, что видела встречу с промоутерами Fight Night, запланированную в моем еженедельнике, но отбросила ее как неважную прямо сейчас. Судя по всему, Зед не отменил ее. Но с каких это пор кому-то из нас стало не по барабану заставлять людей ждать?
Странно. Чертовски странно.
После встречи с нашей маркетинговой командой я получила долгожданный звонок от моего нового юриста. Ее звали Женевьев Ле Клер, и я была готова поспорить, что Деми сделала ей потрясающее предложение, чтобы она переехала. Поговорив с ней в течение получаса, я был глубоко впечатлена и уверена, что Деми правильно выбрала свою замену.
Жен заверила меня, что она уладит все дела с правоохранительными органами от моего имени, а я в свою очередь заверила ее, что она получит хорошую компенсацию за свои усилия. Это была легкая сделка с умным человеком, которая заставила меня полюбить мою работу.
Закончив разговор, я решила оставить остальные наши встречи на Зеда. Лукас спал, когда я ушла работать, и чем больше времени проходило, тем больше мне хотелось его проверить.
Я отправила Зеду сообщение, чтобы сообщить ему, что возвращаюсь к нему домой, а затем позвонила Далласу, чтобы договориться о новом телефоне для Лукаса. Я ненавидела, что не могу написать ему, а также не хотела испытывать это чувство.