Читаем Анархист (СИ) полностью

А потом ситуация резко осложнилась: на территории советской военной базы, дислоцированной неподалеку от города Хатинохе, объявился министр иностранных дел Японии Хатиро Арита, и предъявил собранным по такому случаю журналистам, чудесно спасшегося принца Хитати.

* * *

Об обстоятельствах своего спасения журналистам поведал лично принц Хитати.

Мальчик, с разрешения отца, отправился посетить своего приятели, сына одного из придворных, раненого во время авианалёта и помещённого в близлежащую больницу.

В больнице ему сразу указали дальний конец длинного коридора, заставленного кроватями с лежащими на них людьми. Всё это были взрослые, а в конце коридора находились дети. Принц осмотрелся: на десяти кроватях лежали его ровесники, на вид ребята от восьми до одиннадцати лет. Все: и дети и взрослые с восторгом глядели на Хитати. Ещё бы! Младший наследник императора почтил их своим присутствием!

Принц поклонился присутствующим, и под внимательными взглядами прошел к кровати своего друга.

— Юто, я принес тебе пожелания скорейшего выздоровления. — сказал он, и положил сверток со скромными угощениями на прикроватную тумбочку — Мой отец и вся семья молится за пострадавших от вражеского нападения.

Он присел на краешек кровати, взял тёплую ладошку приятеля, хотел сказать что-то хорошее, но под десятками внимательных взглядов со всех сторон, не решился. Юто тоже хотел что-то сказать, смотрел сияющими глазами... Но тоже промолчал.

Так они провели полчаса, ведя безмолвный диалог. Мальчики чувствовали, что в эти минуты между ними устанавливается прочнейшая, неразрушимая связь, то, что именуется мужской дружбой. Им было хорошо вдвоём, ребята понимали друг друга, но время безостановочно убегало — вот в дверях показался водитель, он же охранник принца.

— Мне пора. — дрогнувшим голосом сказал принц Хитати — Надеюсь, что мне представится возможность тебя навестить, но лучше, Юто, если ты быстрее поправишься.

— Приложу все свои силы. — дрогнувшим голосом ответил раненый мальчик.

У ворот больницы принц уселся на переднее пассажирское сиденье маленького старого автомобиля, водитель уселся за руль, и они поехали в сторону дворца.

Но на полпути их застал воздушный налёт.

В небе проплывали бесчисленные ряды огромных бомбардировщиков с белыми звёздами на синих кругах. От бомбардировщиков то и дело валились вниз серии бомб, больших и маленьких. С неба шёл оглушительный гул моторов, со всех сторон грохотали взрывы. Какофония дополнялась криками и стенаниями людей, лаем и рёвом обезумевших от ужаса животных, треском пожаров.

Но вот бомбардировщики принялись беспорядочно ссыпать бомбы прямо в залив.

— Что они делают? — удивился принц.

— Это русские пришли на помощь. — отозвался шофёр.

Не прошло и минуты, как на сплотившийся строй американских самолётов набросились относительно маленькие краснозвёздные истребители. Поразительно, но они летели практически неслышно, шум издавало только их оружие: вот со стороны истребителей хлынул поток огненных стрел. Принц знал что это ракеты. Потом залаяли пушки.

Не меньше десятка бомбардировщиков исчезли во вспышках взрывов, лишь вниз посыпались пылающие обломки. Ещё больше тяжёлых самолётов задымили, и тяжело пошли вниз, выбирая себе место для аварийной посадки.

В сторону истребителей потянулись огненные нити — это американские бортстрелки открыли огонь из своих браунингов. К сожалению, их огонь оказался тоже действенным: один истребитель перевернулся через крыло и отвесно повалился вниз, видимо русский пилот был убит. Ещё два задымили, вывалились из общего строя и со снижением пошли куда-то в сторону. Остальные русские, разбившись на группы, принялись атаковать строй бомбардировщиков с разных направлений. То и дело в небе вспыхивали тяжёлые машины, а из них вываливались нечётко различимые фигурки, чтобы через короткое время развернуть над собой парашют. Небо было усеяно опускающимися вниз белыми пушинками и токийцы с нетерпением ждали янки, чтобы выразить им признательность за сожженные дома и убитых родственников.

Неожиданно к машине подбежал мужчина в изодранной и запачканной форме дворцовой гвардии, со знаками различия старшины. Старшина дико огляделся вокруг, и увидев принца, стоящего у парапета набережной, бросился к нему. Остановившись в трёх шагах, он отдал чёткий церемониальный поклон:

— Ваше императорское высочество, со тё[1] Накамура Иошинори. Имею приказ командира полка сообщить о том, что дворец подвергся нападению штурмовых подразделений морской пехоты и десантных войск.

— Что ты такое говоришь? — возмутился охранник-водитель — Откуда здесь взяться американцам, разве они высадили десант?

— Американцы не высаживали десантов. На императорский дворец напали части японского флота и армии.

— Это измена!

Перейти на страницу:

Похожие книги