Читаем Анатомия бабника полностью

— Я серьезно. На самом деле я помню только, что самая красивая девушка, которую я когда-либо видел, остановила меня, и, кажется, я рассмеялся, а она разозлилась и убежала, — я провел губами прямо под ее ухом и запечатлел поцелуй там. — Ты ведь знаешь, что это доказывает?

— Не стоит так много пить на вечеринках?

— Возможно. Но я собираюсь проявить этичность, так что т-с-с, — я крепче обнял ее за талию, наслаждаясь ощущением ее шелковистой кожи и изгибов, прижатых ко мне. — Это доказывает, что мы с тобой созданы друг для друга с того самого момента, как увидел тебя.

Она повернула голову и коснулась губами моей щеки.

— Я думала, ты собирался закончить с разговорами.

— Никогда, — вскоре после того, как мы снова сошлись, и после некоторых уговоров с моей стороны, она показала мне всю свою статью «Анатомия игрока», напомнив, что на самом деле не знала меня, когда начинала ее писать. В то время как некоторые моменты заставляли меня казаться немного придурком — каким я много раз бывал перед девушками раньше, — большинство из них заставляли меня смеяться. Кроме того, некоторые из этих ходов, а также то, что она решила использовать меня в качестве своего примера «игрока», привели ее прямо сюда, в мои объятия, так что я счел это победой.

В конце концов я убедил ее опубликовать это в нескольких журналах и на веб-сайтах и посмотреть, что из этого выйдет. Я хотел поддержать ее будущее любым возможным способом, как она поддерживала мое.

Моя жизнь всегда была бурной, и, возможно, так будет всегда, но с Уитни, которая поддерживала и успокаивала меня, я знал, что смогу справиться с чем угодно. Я никогда не думал, что буду нуждаться в ком-то так, как в ней, но это случилось, и вместо того, чтобы чувствовать себя слабым, это сделало меня сильнее. Это мотивировало меня. В общем, все это было потрясающе, и это было лучшее, что когда-либо случалось со мной.

И теперь, когда я узнал, на что похожа жизнь с ней, я собирался сдержать свое обещание и сделать все возможное, чтобы у нас все получилось, чтобы мне больше никогда не пришлось страдать без нее.


Переводчики: Юлия Б. (1-26 гл.), Надежда Г. (27–31 гл.), Юлия Ц. (с 32-ой главы)

Редакторы: Каролина Р. (1-31 гл.), Натали И. (1-31 гл.), Мария П. (с 32-ой главы)

Вычитка и оформление: Леся Г.

Обложка: Таня С.

Специально для группы:K.N ★ Переводы книг

(vk.com/kn_books, t.me/kn_book)

Перейти на страницу:

Похожие книги