Это больше не было алым светом вспышки, случившейся накануне. Этот цвет не принадлежал ни одному из цветов радуги, а может, и не был цветом вовсе — может, его просто видели таким человеческие глаза. Им светился снег и стены вокруг, сияло ночное небо и ночная мгла, хотя и нельзя было сказать, что это похоже на обычный свет фонаря или солнца. Магнус никогда прежде не видел подобного, хоть и знал, что сейчас происходит.
«Как же красиво», — подумал он.
А потом мир снова вспыхнул, и по глазам ударил тусклый, красноватый, но совершенно естественный свет.
Земля ушла из-под ног, и что-то тяжёлое навалилось сверху на колдуна, тут же выругавшись голосом Ситиллы. Магнус заморгал, чувствуя, как свет режет привыкшие к темноте глаза. В лицо дохнуло каким-то странным, совершенно незнакомым запахом, и он понял, что лежит на траве.
На траве ли? Нет, под руками было что-то мягкое, гибкое, упругое, похожее скорее на тонкие стебли зимних опят, чем на траву. Да и не бывает травы ярко-фиолетового цвета.
— Восемь грешников! — Проклятая вскочила на ноги и высказалась ещё раз, уже на своём языке. Магнус был с ней согласен. — Поднимайтесь, мейстер Эриксон. И постарайтесь убедить меня, что это всё — не видение.
— Это более чем реально, — вздохнул колдун, оглядываясь. Что ж, он оказался прав.
Тем хуже для них.
Они стояли на поляне посреди леса — если это можно было назвать лесом. Шевелилась под ногами фиолетовая не-трава, хоть и стоял полный штиль. Тихо шипели огромные белёсые грибы — если это можно было назвать грибами. Толстые мясистые стволы торчали прямо из фиолетового ковра, уходя на десятки футов вверх и заканчиваясь там клеткой из такой же белёсой плоти, и с каждым вздохом в небо устремлялся поток желтоватых спор.
В бледное багровое небо с тусклым красноватым солнцем.
— Харс меня задери. Эта фиолетовая дрянь… я её уже видела раньше…
— Да, её часто находят там, где случались пространственные разломы, — вздохнул Магнус. — Готовы к смерти, мейстрес? Потому как шансы у нас невелики.
— Мы в мире демонов, — выдохнула Ситилла. — Будь вы прокляты, твари! Будь оно всё проклято!
Интерлюдия III
Пустынный ветер налетел с новой силой, взметая тучи песка. Надо было увести коней вглубь разрушенного дворца, чтобы дать и им, и людям хоть какое-то укрытие, но вместо этого Бахрам стоял и смотрел на шатёр.
— Позволь мне высказать это вслух, — сказал Магнус. — «Я вижу невозможное».
Бахрам бросил на него неприязненный взгляд.
— Если я это вижу, значит, оно возможно, — ответил он, даже не пытаясь скрыть яд в голосе. — Ответь, книжник, кто мог пройти сюда в одиночку? И откуда?
— Я бы поставил на сильного мага, четвёртое-пятое звено, — пожал плечами некромант. — Такой может отогнать демонов и зайти далеко в пустыню. Но большего сказать не могу.
В ответ ему лишь фыркнули, и Бахрам принялся за изучение шатра. На взгляд Магнуса, в ней не было совершенно ничего особенного: точно такие же лежали свёрнутыми в сумках на сёдлах их коней. Но Бахрам считал иначе: достав кожаную флягу с водой, он перевернул её кверху дном и тут же нашёл то, что искал — дерево в круге, выжженное на донышке. Такими знаками метили вещи, предназначенные для людей из крепости Фец.
— Командир! — донёсся крик одного из разведчиков. — Там химера!
— Что? — Бахрам оторвался от изучения остального скарба и поднял голову.
— Мёртвый конь. Стоит в руинах.
— Ну вот, — безразлично заметил Магнус. — Не стоило и сомневаться.
Конь не был химерой, хоть многие некроманты и дополняли воскресший организм разными деталями — в традиционной терминологии так следовало называть лишь существо, созданное из нескольких мёртвых тел. Но солдаты не принимали это во внимание и звали химерами всех поднятых, кроме сервусов-людей.
Этот экземпляр, судя по всему, и вовсе остался собой — неведомый колдун просто зарезал лошадь, бывшую при жизни довольно неказистой, и тут же поднял труп, после чего вынул внутренности и наполнил получившийся пузырь топлёным жиром. Обычная практика для некромантов, уходивших в дальние походы вглубь Феззе-Кавир: такой скакун не требовал никаких припасов, пока не кончится жир, и можно было взять гораздо больше воды для себя. Сам Магнус разъезжал на почти таком же, но его конь был доставлен прямиком из царских конюшен и нёс в себе пару неприятных сюрпризов для возможного врага.
На седле мёртвой лошади тоже обнаружилось клеймо Фец, и Бахрам задумчиво почесал бороду.
— Он может нас услышать? — кивок в сторону лошади.
— Не знаю, — Магнус пожал плечами. — Лучше отойти.
Бахрам кивнул и направился прямиком ко входу. Тяжёлые двустворчатые двери были открыты, и из тёмного проёма тянуло холодом.
— Ты знаешь, кто это может быть? — без обиняков спросил он.
— Нет.
— Кириос Шапур предупредил бы меня, если бы послал сюда кого-то ещё. Да и не ездят наши люди в одиночку по пустыне, даже такие, как ты.
— Он приехал сюда за библиотекой, — вдруг ответила молчавшая до сих пор Джаана. — За тем же, за чем приехали и мы.
— Значит, надо его опередить, — Магнус снова пожал плечами. — Бери своих людей и пойдём.