Читаем Андер 2 (СИ) полностью

«Дай ему прийти в себя, Андер. Через несколько секунд сам поймёшь. А пока просто поверь, Гор — абсолютно нормальный».

«Тогда какого дарха он сидит здесь и ржёт, как лошадь Пржевальского!», — вскипел я.

— Тысячекратно извиняюсь, господа, — отсмеявшись, фыркнул Гор. — Я даже не знаю, что можно считать большей удачей: то, что она предлагает захват её собственного парня в его же доме…

— Не парня! — моментально окрысилась Симидзу. — Не хватало, чтобы этот ублюдок ещё был моим парнем!

— Хорошо, — примирительно произнёс Гор. — Не парня — бывшего любовника, с которым у тебя возникли разногласия, если такая формулировка никого не заденет, к жилищу которого у тебя есть полный доступ. Или считать удачей то, что она является редчайшим специалистом, которых в Империи Ямано называют «найсин»? Причём, хочу заметить — шёпотом называют, — он снова покачал головой. — Только вот мне интересно, госпожа Симидзу… Что на нашем провинциальном заводе «Импульс» забыла член императорской семьи Канэко? Симидзу, я так уже понимаю, это вымышленная фамилия?

Пока я под издевательский мерзкий смех Миа в своей голове пытался переварить слова Гора Винсента, а Арнье сидел с глубоком ступоре, Симидзу поморщилась и, резче, нежели обычно, ответила:

— Нет. К императорской семье Канэко я не имею ни малейшего отношения. Они даже не знают о моём существовании, — тряхнула она непослушной чёлкой.

— А вот это ты зря, девочка, — совершенно серьёзно возразил Винсент. — Не стоит думать, что правящая династия империи Ямато, древнейшая в этом мире, чего-то там не знает. Уж поверьте, Йоко. О вас прекрасно осведомлены. Тем более те, которые обладают даром чтения сокровенного. «Найсин» знают если не всё, то — многое! — отрезал он. — И если за вами ещё не послали синоби, вовсе не означает, что вас отпустили. Хочу ещё добавить, госпожа Симидзу, — его глаза яростно сверкнули. — Если с Андером что-то случится, уверяю, вам ни капли не поможет ваш дар, каким бы он не был выдающимся. Я лично отрежу вам голову и зашью её в вашем собственном брюхе. Раньше, кажется так поступали с подобными вам?

— Вы всё… откуда…? — побледнела Йоко.

— От умного талмуда, — отрезал Гор. — Я предупредил! А чтобы у вас не возникло и тени сомнений, можете попробовать применить на мне что-то из своего арсенала, — откинулся на спинку он. — Только предупреждаю, что…

В этот момент ноги Симидзу подкосились, роняя девушку на паркет.

— Какого хрена происходит? Гор! — я моментально вскочил с кресла. Подойдя к Йоко, с удивлением отметил, что её лицо испачкано кровью. Её собственной кровью, которая внезапно ручьём хлынула из носа, и, кажется, даже не думала останавливаться.

— Ничего особенного, — пожал плечами Винсент. — Она просто мне не поверила. Как вы, госпожа Симидзу? Всё в порядке? Вы бы головку наклонили, а к переносице приложили что-то холодное. Глядишь и пройдёт.

— Я. Всё. Поняла, — процедила Йоко, не обращая внимания на кровь, сочащуюся по подбородку. — Господин. Винсент!!!

— Ну вот и славно, — деланно обрадовался Гор. — Советую не впутывать Главу в ваши проблемы! И накрепко запомни, то, что я тебе сказал, — приняв вертикальное положение, Гор повернулся ко мне, сверкнув глазами. — Господин барон! Вы наверняка уже догадались, какую ошибку совершили, приняв её под свою защиту и личное покровительство? С этого момента вы целиком и полностью отвечаете не только за её безопасность, но и за все поступки, которая она может совершить. Проще говоря, если за ней придут, вы обязаны будете её защитить. У вас не получится остаться в стороне.

«Ну это мелочи, — беспечно сказала Миа. Как по мне, слишком уж беспечно, чтобы быть правдой. — Подумаешь, какие-то наёмные убийцы… Зато какие перспективы перед нами открываются, если правильно задействовать то, что сидит в ней. Это очень ценное приобретение для Рода, Андер. Представляешь, если мы сможем вытягивать из противников умения, которыми они пользуются? Да нам не будет равных!».

Мне оставалось только тяжело вздохнуть, послав в мыслях проклятую демоницу туда, куда никогда не заглядывает солнце. И плевать, что она всё прекрасно слышит.

Да, всё, что она говорила — правда, вот только она не заострила внимания на том, что прежде, чем разживаться знаниями из чужих голов, нужно эту самую голову победить или пленить. И вряд ли, после определённого порога полученных знаний я смогу разыскать в головах противников что-то новое. Родовых секретов слабосилкам никто не доверит. А вот чтобы раскопать что-то по-настоящему интересное — нужен и реципиент серьёзный. Как тот же Винсент, достигший ранга «Алмаз».

«"Алмаз", понимаешь? — возбуждённо зашептала Миа. — И нам останется грохнуть оставшихся двух, чтобы получить необходимое количество энергии! Видишь, как всё хорошо складывается?».

— Да просто зашибись всё складывается, — мрачно произнёс я вслух. — Всё, как я люблю!

«Господин барон, я бы никогда не посмела даже и думать, чтобы вас как-то подставить!», — раздался внезапно испуганный голос Йоко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика