— А-а-а-а-а, — замахал руками Хьюз, стоя на самом краешке пропасти — снизу клубились настолько смрадные кислотные испарения, что даже шлем едва справлялся.
Не очень-то хотелось окунуться в подобную речушку.
— Держись Ганс, — пробасил знакомый голос со спины, и мускулистая рука схватила его за отворот комбинезона.
Это был Брогг.
— Вы живы, ребята? — с облегчением спросил всех Хьюз, компашка была потрепана, у кое-кого стёрлись комбинезоны при падении, но это мелочи.
Каким-то образом парни умудрились спастись и ждали прибытия своего командира. Все были с надетыми шлемами. Противоотравляющая защита работала как надо. К тому же по желанию можно было увеличить расход емировых камней и видеть в темноте, но сейчас лучше экономить.
— Коротышка постарался, — прокряхтел Уппо, возясь со слишком маленьким убором для головы.
— Говорят, если хорошо порыться в его сумке с зельями, можно откопать богатого родственника и больше не работать, — разбавил обстановку Фарадж.
Беглецы рассмеялись. Да, алхимик-вормлинг мог удивить. Вот и в тот момент Куро достал из закромов склянку с липучей гадостью. Перед тем как скатиться по стене он разбил редкий пузырёк о землю и каждый смог повысить своё сцепление с каменной поверхностью. Вес собственного тела тащил вниз, а тормозом послужили ножи. Едва не стерев подошвы они довольно долго «падали», но это позволило всему отряду остаться в живых.
Хуже всего пришлось крупному Броггу. По инерции он чуть не улетел в пропасть с кислотой. Однако обошлось. Всё-таки зелья Куро подбирал под свои габариты.
— Ты сделал, что должен был? — спросил резко Фарадж.
Ганс уловил на себе четыре жадных пары глаз и кивнул.
— Всё отлично, но возникла проблемка. Этот ублюдок в прошлом был D-угрозой. Чуть не сдох, пока поглощал его.
— Ясно, — сказал Фарадж. — Спасибо.
— Сельвиус навсегда останется нашим братом, — твёрдо произнёс Ганс. — Уверен, ты поступил бы также.
Все помолчали, вспоминая погибшего мастера душ. Парень не заслужил такой смерти, но каждый понимал, зачем он шёл сюда. Рано или поздно придёт и их черёд. Они рискнули, и вот первая расплата. Большие амбиции требуют больших жертв.
— Выход искали? — поинтересовался Хьюз.
— Там, — кивнул низкорослый Куро на дыру в стене. — Если постараться, можно спуститься.
И правда, пройдя сквозь отверстие, Ганс увидел выпирающую тут и там железную породу. Она выделялась своим серо-ржавым цветом на фоне желтоватых стен. Хьюз потыкал пару раз ногой, вроде надёжно.
— Спускаемся, — скомандовал он. — Эти идиоты могут сбросить камни или мусор вдогонку. Мы не должны медлить.
Повсюду покоились остатки всякого хлама: обода от бочек, сгнившие объедки, кости, пару плетёных корзин и побитое стекло, немного скукоженных и ни на что не годных тряпок.
Отряд послушно приступил к выполнению приказа. Впереди шёл Ганс и показывал дорогу, замыкал Брогг на случай если кто-то не сможет допрыгнуть с одного выступа на другой.
— Лови, — крякнув, сказал он Фараджу, и в объятия мастера душ полетел верещащий вормлинг Куро.
Он врезался в человека, и оба чуть кубарем не свалились вниз, благо платформа оказалась просторной.
— Я тебе что снаряд? — огрызнулся алхимик, но, несмотря на это, он понимал, что лучше экономить емирову руду, потому и не использовал свой чудо-экзоскелет.
— Побухти мне там, — пробасил в ответ крысолюд-гигант.
На всякий случай все перепрыгнули на следующую железную ступеньку. Вдруг Брогг обвалит платформу своим приземлением?
— Ух, всё в порядке, — сказал он, показывая большой палец, но в ту же секунду по железяке пошли трещины.
— Бежим! — скомандовал Ганс и все ломанулись вперёд, потому что рослый Брогг крошил плохонькие ступеньки при каждом приземлении и если остановиться, то путь один — бесследно исчезнуть в подземной помойке.
— Отожрал брюхо, ящер грёбанный! — орал громче всех вормлинг.
— Куро, погоди, стой! — запыхиваясь, кричал Брогг, отламывая очередную ступеньку. — Поди чо скажу.
— Да иди ты!
Дышать через шлем было сложно, так как фильтрация воздуха происходила не мгновенно, и ощущался недостаток кислорода. Потому нагрузка чувствовалась в разы больше.
«Мост» из выпирающих платформ рушился до тех пор, пока они не соскочили на берег кислотной реки и кубарем повалились все вместе, жадно хватая ртом воздух.
— Я задохнусь в этой херне! — Уппо пытался снять шлём, но получил смачного пинка от вормлинга.
— Тупоголовый, сдохнуть захотел?
— Я и так в нём сдохну, — буркнул мутант, но руки от головы убрал.
Они посидели какое-то время, отдышавшись и приходя в себя.
— Выдвигаемся, — первым встал Ганс. — Нам нужно найти другой колодец.
— Думаешь, они нас не будут ждать по всему городу? — поправляя ножны, сказал Фарадж.
— Да, Ганс, он прав, что нам делать?
Аристо и сам понимал всю безвыходность ситуации, но действовать нужно уже сейчас, потому как шлема работали на полную силу и расход емировых камней грозил им смертью в затхлой пещере.
— Нужно провести разведку, а потом придумаем план — назад уже не заберёмся, — кивнул он в сторону отломанных железных ступенек.