Вот пример инструментовки; равны ей только мировые памятники литературы; что это не случайно в мистерии, доказывается хотя бы тем, что иные места ее возглашаются по-диаконски: тут подлинные чары древней рунической поэзии; и если Степпун не разобрал красоты, пленяющей меня, как стилиста и поэта, тут прицепившись лишь к обструганной мысли без «как» этой мысли, проведенной по всем 4-м мистериям, что весь разбор мой он просмотрел, то это оттого, что он, а не Доктор – «глас, пошлый глас, вещатель общих дум»[3731], слишком носорожистый, чтобы в словах услышать тихоструйные струи рун.
Или: разве тихий шелест рун не струится из следующего словосочетания (речь Бенедикта); Бенедикт говорит Иоганну:
Entzünde deiner Seele volle MachtAn Worten, die durch meinen MundDen Schlüssel geben zu den Höhen[3732] →И далее – руны струятся: i– e – e– e– e– e– e– a– u– a– e – i, т. е.
** Повторяющиеся литеры воспроизведены соответственно красным, синим и зеленым цветами; дополнительно скобкой выделены повторяющиеся er и be.
18 Неточная цитата из той же картины; в оригинале вместо 2-й строки: «Durch Raumesweiten, // Zu Füllen die Welt mit Sein» (Steiner Rudolf. Vier Mystheriendramen. S. 67). В переводе Белоцветова:
Сияет света творческая сущностьВ пространства далях,Бытьем наполняя мир.Любви благословленье греетВремен теченье,Со всех миров сзывая откровенья(Штайнер Рудольф. Драмы-мистерии. С. 153).Что по этому поводу можно сказать? Бездну.
а) Движение света сверху вниз в пространство:
es – ich – es – e – en – es – en
или
b) трение света в пространстве[3733]
er – ersch – a – e – urch – rau
c) распространение света в пространстве:
ei – en – el – ein,
вуалированное согласными
w – w – s… (bbc…)
То же и благословляющая любовь:
действие ее:
er – erw – ar
И далее:
zu – ru → en, en, el, en, en – ru
Пишу теперь эту музыку в словах, подчеркивая красными чернилами фонетическую магию[3734]:
Des Lich – tes Webend W – e – s – en es erschtralet
Durch Raumes Weiten die Welt mit sein
Der Liebe Segen er er – w – armet
Dir Zeiten Folgen
Zu r – uf – en aller W – elten Off – enbarung
Или проще; пишу
** В автографе – синими чернилами.
e + n – зелеными[3735].
Des Lichtе – es Web – end W – es – en es erchtraletDurch Raumes Weit – en die Welt mit se – inDer Lieb – e se– g – en es erwarmetDie Zeiten Folg – enZu ruf – en all – er Welt – en Оff – en– barungИ еще[3736]:
Des Lichtes weben – d Wesen, es – er– schtraletDurch Raumes weitenZu fühlen die Welt mit seinDer Liebe – s – egen, er – er – warmetZu rufen… и т. д.Тут ряд внутренних рифм:
1) Wesen, Segen (явная внутренняя рифма)
3) Lichtes, Liebe – s (egen) (адекватное рифме словосочетание)
4) es – er, er – er (рифмоподобные образования)
Аллитерация (w – f)
Des Lichtes webend Wesen, es erschtraletDurch Raumes WeitenZu Füllen die Welt mit SeinDer Liebe Segen, er erwarmetZu rufen aller Welten Offenbarung.Наконец ритмический перебой:
** В приводимой далее схеме элементы, выделенные красным, набраны полужирным шрифтом.
То есть
В последнем смысле (ритмически) у Доктора чудеса смелости; например: ямб «∪–,∪–» вдруг перебивается следующим магически влияющим на ухо перебоем
И при этом опять ход: 1) ei – ei – á – ú – ú 2) á – á – á – á – é – 3) é – é – á
19 Цитата (Голоса духов за сценой) из той же картины; в оригинале другая разбивка на строки (Steiner Rudolf. Vier Mystheriendramen. S. 67). В переводе Белоцветова: