Читаем Андроид №23 (СИ) полностью

Высотные дома центра Зиона сменились сначала двухэтажными особняками, а затем домами, находящимися в аварийном состоянии. Как на зло и погода проливным дождем указывала, что в ее жизни сейчас не все хорошо. А что может быть хорошего? Лишилась дома, ударила агента «Киберлайф», сбежала с девиантом. Если ее поймают, то минимум два года тюрьмы ей обеспечено.

Алиса еще раз пробежалась глазами по адресу, купленному у Ларсена.

— Это здесь, — сказала она, держа за руку Салли.

Дом выделялся своей мрачностью из всех на дождливой улице. Но казался единственным жилым. В других даже не было освещения.

Как только она позвонила в звонок, то по скрипу полов было слышно, как кто-то тучный спускается со второго этажа.

— Добрый день, — обритый на лысо толстяк приветливо поздоровался с заметным немецким акцентом. На нем красовались маленькие круглые очки и белый халат, что придавало ему вид ученого. — Чем могу служить?

— Нам нужна помощь в переезде в Мексику. Ларсен, парень, которого мы встретили у моста Вашингтона, сказал, что вы можете помочь.

— Оу. Вы андроиды?

— Я человек. Моя дочь девиант.

— А деньги у вас есть?

— Есть, — чуть тише Алиса добавила. — Но немного.

— Хорошо. Проходите. Не мокнуть же вам под дождем.

Изнутри дом был шикарно обустроен в дизайн средневековья. На стенах висели головы оленей, крокодилов, тигров. Стеклянные шкафы были наполнены мелкими чучелами животных и насекомыми, покрытыми эпоксидной смолой. У камина, от которого исходило гораздо больше света, чем от искусственных блеклых ламп, лежала шкура медведя.

— Сколько вы уже в пути?

— Почти целый день.

— Меня зовут мистер Хумельс, — он жестикулировал руками, знакомя гостей с домом. — Это мои родные стены. Чувствуйте себя, как дома. А как вас зовут?

— Я, мисс Найтли. Это моя дочь Салли.

— Вы и вправду относитесь к ней, как к дочери? — увидев утвердительный кивок Алисы, Хумельс добавил. — Значит у вас золотое сердце. Я что только не видел за свои годы врачебной практики. Видел, как над роботами издеваются, бьют, разбирают на запчасти, продают, обнуляют память, даже насилуют. Наша человечность умерла, после создания андроидов. И это ужасно.

Они дошли до кухни.

— Я вас, наверное, утомил своими суждениями, — он указал на кухонный стол. — Располагайтесь. Я сейчас распоряжусь, чтобы вас накормили. И в такую погоду вам уже нужна другая одежда. Где-то у меня была куртка племянницы. Она уже давно ко мне не ездит.

Хозяин дома покинул гостей, оставив их на кухне.

Часы мирно отбивали тик-так. Так было непривычно из технологичного города, где всё подвязано на электронике, оказаться в таком доме. Будто Алиса и Салли попали в портал, перенесший их из одной эпохи в другой.

— Мама! — вскрикнула Салли.

Двухметровый, чернокожий гигант молчаливо вошел в кухню. На нем был черный кожаный плащ и стеклянные глаза. Даже у стандартных андроидов глаза походили на более живые, чем у этого гиганта.

Он ничего не ответил. Просто прошел к чайнику и приготовил две чашки горячего чая. Механическими движениями поставил сначала перед Алисой одну чашку, вторую поставил перед Салли. Подошел к холодильнику, достал уже нарезанные бутерброды и салат. Достал кастрюлю с супом и поставил ее на газовую плиту. Он даже не понимал, что Салли андроид, и человеческая еда ей не нужна.

— Мистер, как вас зовут? — обратилась к нему Салли, но тот молчал, выполняя свои механические операции.

— Салли, не нужно его отвлекать.

Появился мистер Хумельс. В руках у него было две женские куртки зеленого и синего цвета. Он положил их аккуратно на свободный стул.

— Оу, простите. Забыл вам сказать о Майкле. Я его подобрал на улице, когда он шастал около метро. Надеюсь он не сильно вас напугал? У него поврежден искусственный интеллект, поэтому Майкл все понимает, но не разговаривает.

— Может стоит его перезагрузить? — вступилась Салли.

— Что я только не делал. Я ведь занимаюсь не только перевозкой беглецов заграницу. Раньше я был человеческим хирургом. Сейчас я помогаю и андроидам с починкой их системы. Майкл любезно согласился остаться у меня и помогать по хозяйству.

С этими словами гигант принес тарелки с супом.

— Угощайтесь, пожалуйста, — сказал Хумельс.

— Спасибо. Вы очень любезны, — поедая суп, поблагодарила Алиса. — Так сколько будут стоить ваши услуги?

— Тысячу долларов. И желательно деньги давать наперед. Простите, но не я один в этой системе. Таможенные служащие, хакеры, охрана.

— Я все понимаю. Деньги у меня есть.

— Отлично. Малышке, наверное, тоже нужно подкрепиться тириумом. Майкл, — обратился он к великану. — Принеси ампулы.

В течение часа они подкрепились, примерили одежду и расплатились с мистером Хумельсом. Теперь они спускались в довольно мрачный подвал. Винтовая каменная лестница спустила посетителей, как минимум на 10 метров. В человеческое сердце Алисы взобрался страх. Спереди шел хозяин дома, а позади них Майкл.

«Даже сбежать не получится. Дьявол! Но он кажется таким благородным, — подумала журналистка. — Будем надеется, что человеческое добро еще существует».

Перейти на страницу:

Похожие книги