Читаем Анечка-Невеличка и Соломенный Губерт полностью

Соломенный Губерт между тем уставился в одну точку, словно не мог на что-то наглядеться. На что же он глядел? На что он глядел?

Глядел он на зелёную щепку, которая то взлетала в воздух, то падала наземь. Взлетала и падала.

— На что это вы глядите? — спросила Анечка.

— На зелёную щепку, которая то взлетает, то падает.

— Это Кобылка!

— Ну и ну! Вам уже лошади мерещиться стали!

— Разве я сказала «лошадь»? Я сказала «кобылка»!

— То есть маленькая лошадка!

— Да нет же! Это Кузнечик Луговой, или, по-нашему, Кобылка! — объяснила Анечка. И верно, это была Луговая Кобылка. Соломенный Губерт знал Лугового Кузнечика только по картинкам, поэтому он обрадовался, увидев живую Кобылку, и стал внимательно её разглядывать. Внезапно, хлопнув себя по лбу, он сказал:

— И всё же я прав! Это маленькая лошадка!

— Опять вы за своё!

— Знаю-знаю, это Луговая Кобылка, но нет никакого сомнения, что она была лошадью!

— Какой такой лошадью?

— Цирковой, на которой вы ездили! На ней маленькое Седло! Взгляните-ка! Анечка-Невеличка пригляделась и увидела на Кобыл-киной спине маленькое Седло.

Кобылка между тем скакала по следам Большого Друга, ни разу не промахиваясь мимо следа.

— Пойдёмте за ней и поглядим, скачет ли Кобылка по следам случайно, или потому что нас куда-то ведёт, — предложил Соломенный Губерт.

Они пошли за Кобылкой и шли до тех пор, пока не пришли к странному распутью, от которого расходились четыре дороги.

Возле первой дороги был указатель:

НАЗАД ПО СОБСТВЕННЫМ СЛЕДАМ,

возле второй —

В ЗООЛОГИЧЕСКИЙ САД,

возле третьей —

В ЦАРСТВО КУКОЛ,

возле четвёртой —

К ПОСЛЕДНЕМУ ПРИКЛЮЧЕНИЮ.

— Какую выбираете? — спросил Соломенный Губерт.

— Я бы все выбрала.

— Можно только одну. А какую — дело запутанное! Придётся распутывать… — и Соломенный Губерт задумался.

Вдруг чёрный носовой платок так старательно зашевелил ушами, что Анечка даже удивилась.

— Видно, я сделала тебе короткие уши! — сказала она, развязывая узел на платке.

Но стоило ей развязать платок, как все маленькие белые Муравьи разбежались, словно больше им в платке не сиделось.

— Муравьям больше не сидится в носовом платке! — сказала Анечка Соломенному Губерту.

— Помолчите! — ответил тот. — Вы же видите, что я распутываю!

— Проще развязать! Я вот развязала платок, и Муравьи очень обрадовались.

- Откуда это видно?

- Они дружно идут в колонну по два.

— По какой дороге?

— По третьей, кажется…

— Значит, в Царство Кукол! — уверенно сказал Соломенный Губерт.

— Я тоже пойду с ними! Чтобы не расставаться.

И Анечка хотела было ступить на дорогу «В ЦАРСТВО КУКОЛ», но Соломенный Губерт удержал её.

— Глядите, Муравьи уже не идут в колонну по два!

Действительно, Муравьи уже не шли в колонну по два! Шли они теперь очень странно — каждый в свою сторону, а потом все вдруг остановились.

Почему они остановились? Почему же они остановились?

Соломенный Губерт долго приглядывался, пытаясь понять, почему они остановились, и вдруг ему стало казаться, что перед ним уже не Муравьи, а как попало расположенные чёрточки. Он сказал об этом Анечке, и Анечка тоже увидела вместо Муравьёв как попало расположенные белые чёрточки.

— Похоже даже на буквы! — сказала она.

— Правильно! Это письмо! — подтвердил Соломенный Губерт и начал читать его как положено — слева направо.

И странное же слово составили маленькие белые Муравьи! Вот какое составили они слово:

ИЧЕРТСВОД

— Ты слыхали когда-нибудь такое дурацкое словечко? — спросил Соломенный Губерт. — Я его даже выговорить не могу!

— Попробую я прочитать, — сказала Анечка. — И — ЧЁРТ — С — ВОД! — прочитала она по складам, потом подумала и воскликнула: —Они написали «И чёрт с вод!». Они хотят нас предупредить, а мы и сами знаем!

— Про что это вы?

— А вот про что! Ведь что ни шёпоты, то с чёртом хлопоты?

— Верно.

— А шептал кто? Водяной куст?

— Фонтан шептал.

— Пусть Фонтан! А разве с Фонтаном не подстроил всё тот, из-за кого у нас хлопоты? — и Анечка показала на чёрного Козла.

— Ну он.

— Вот и получается «И чёрт с вод»!

— Здесь написано не «чёрт», а «черт»! — сказал Соломенный Губерт. — И значит, ничего не получается!

Пока Анечка обескураженно молчала, он получше пригляделся к странному слову и прочитал его справа налево.

Стоило прочесть слово наоборот, и оно перестало быть непонятным, потому что получилось:

ДО ВСТРЕЧИ

— Муравьи на прощанье говорят нам «До встречи». Прочитайте по складам справа налево!

— Раз они с нами прощаются, значит, мы больше не увидимся! — грустно промолвила Анечка-Невеличка.

— Увидимся! «До встречи» означает, что будет встреча!

— И мне не обязательно идти в Царство Кукол?

— Не обязательно.

— До встречи, наши маленькие белые Муравьи! До встречи, наши маленькие белые братья! До встречи, наши Маленькие Негритята! — сказала Анечка-Невеличка и стала махать чёрным платком.

Стоило ей помахать чёрным платком, как он вырвался из её руки и, словно уносимый ветром, полетел над второй дорогой, возле которой стоял указатель

В ЗООЛОГИЧЕСКИЙ САД

— Ой, платок улетел! — крикнула Анечка и хотела броситься вдогонку, но Соломенный Губерт удержал её и сказал: Не мешайте ему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей