Эти слова вырвались у него сами собой, но ведь она-то этого не знала. Черт возьми, он снова не может совладать со своими эмоциями и показывает свой гнев. Ангел никогда не бросал угроз на ветер. Но хотя сейчас она и не целилась в него из револьвера, в ней было нечто такое, что раздражало его.
— Забудьте о том, что я сказал, — отрывисто произнес он.
— Охотно, — ответила она, но сделала еще один шаг назад.
Ангел с трудом сдержал улыбку. Видя, что женщина испугана, он почувствовал, как у него улучшается настроение.
— У вас что, привычка такая, палить по гостям?
Она моргнула, поджала губы — только теперь стало заметно, какие у нее сочные губы — и медленно выпрямилась. Проклятье. Он понял, что за этим последует. К ней снова вернулось мужество.
— Вы хотели застрелить Марабелль. Я не могла этого допустить. Эта кошка выскочила на улицу, прежде чем я смогла ее удержать.
Это удивило Ангела.
— Значит, вы не натравливали ее на меня?
— Конечно нет, — возмущенно ответила она, поражаясь такому глупому вопросу.
— Не вижу тут никакого «конечно», леди.
— Здравый смысл...
— Мне кажется, нам лучше оставить это, — предупредил он, не дожидаясь очередного оскорбления.
Женщина застыла, когда до нее дошел смысл его слов.
— А я думаю, что вам следует побыстрее объяснить цель вашего приезда, а затем отправиться обратно.
Если бы он только мог это сделать — отправиться обратно!
— Пикенс не приедет, — отрывисто сказал он.
Сначала она непонимающе смотрела на него, а потом у нее от удивления округлились глаза.
— Но ведь он
Кассандра явно очень расстроилась, так что Ангелу даже стало немного не по себе. Ему не поправилась эта молодая женщина, особенно учитывая, как она с ним обошлась, но теперь, видя ее огорчение, Ангел чувствовал, что не может держать на нее зла. Он решил немного ободрить ее.
— Пикенс собирался приехать. Он как раз зашел в банк, чтобы снять со счета деньги, необходимые для поездки, когда туда ворвалась банда грабителей. Разумеется, Пикенс счел своим долгом вмешаться и остановить их, за что и поплатился. Его ранили в перестрелке, причем довольно серьезно.
Сначала ее лицо покрыла смертельная бледность, а когда Ангел закончил свой рассказ, вид у нее был уже вконец расстроенный. Теперь Касси волновало совсем другое.
— О, Господи! Он не... не умрет? Это все из-за меня. Дедушка никогда мне этого не простит...
— Да ладно, нечего винить себя, вас же там не было.
— Но ведь это я попросила его приехать. Он не пошел бы в банк, если бы не... — Она осеклась, глядя, как он качает головой, затем в ее голосе проявились упрямые нотки. — Я всегда виню себя, если действительно виновата. И не надо меня разубеждать.
Ангел просто пожал плечами, не желая спорить с глупой женщиной, тем более что ему было все равно.
— Если вам так нравится...
На ее лице уже не было враждебности. Она закусила нижнюю губу. Казалось, Касси вот-вот заплачет, и Ангел внутренне напрягся. Проклятье! Он давно взял за правило никогда даже не пытаться успокоить плачущую женщину и не собирался от него отступать и сейчас. Он всегда уходил при первых же признаках слез.
— Он не?.. — Она не могла произнести слово «умер».
— Нет! — поспешил заверить ее Ангел. — Док говорит, что Пикенс выживет, но от поездок ему надолго придется отказаться. Поэтому он и послал сюда меня.
Теперь на лице Касси появилось недоуменное выражение. Она нахмурилась.
— Ничего не понимаю. Ведь это было почти шесть недель назад — когда я пригласила его. Почему он не предупредил меня раньше, что не сможет приехать? Ведь сейчас у меня почти не осталось времени.
Ангел умел брать на себя ответственность с такой же легкостью, как и Касси.
— Это моя вина. Пикенс тут же предупредил меня, но я на несколько недель задержался в Нью-Мексико. Но Пикенс вовсе не говорил, что это срочно.
— Понятно. — Хотя на самом деле она ничего не понимала. В голове у нее все смешалось. — Хотя вы и привезли мне плохие известия, я все равно благодарна вам за то, что вы проделали такой путь. Вполне хватило бы телеграммы. И мне действительно жаль, что ваша лошадь убежала. Можете взять одну из наших и отправиться на поиски. Только потом верните ее обратно. — Сунув руку в карман накидки, она вытащила оттуда золотую монету в двадцать долларов.
— Держите, это вам на новую шляпу. А теперь извините меня, я как раз собиралась ехать в город.
Развернувшись, Касси направилась прочь. Покачавшись с пятки на носок, Ангел подождал, когда она подойдет к экипажу, а затем нарочито медленно произнес:
— Думаю, мадам, мне следует подробнее объяснить цель моего приезда. Льюис Пикенс прислал меня вместо себя. Я приехал сюда, чтобы уладить ваши проблемы, в чем бы они ни заключались. Поэтому, может, стоит сначала ввести меня в курс дела, а уж потом отправиться в город?
Она резко повернулась, услышав слова «вместо себя», и ее глаза расширились от удивления, а когда он закончил, на ее лице снова появилось враждебное выражение.
— Простите, не поняла.
— Я объяснил все достаточно ясно.