Читаем Ангел для дочери полностью

Алексис боялась, что расплачется. Поэтому она и не любила близко сходиться с людьми. Не хотела заводить друзей, чтобы не пришлось однажды делиться воспоминаниями своего детства.

Нежные руки Дэна гладили ее по щекам, по плечам. Ей хотелось прижаться к нему, но она сдержалась.

Дэн сам прижал ее к себе.

— Я не боюсь тебя, — пробормотала Алексис, уткнувшись в его рубашку. — Ты совсем не такой, как мой отец.

Дэн провел пальцем по ее щеке. Алексис немного запрокинула голову. Дэн наклонился к ней. Он был готов поцеловать ее. Она знала это, хотела этого и ждала.

«Будь аккуратнее. Да, он красивый, привлекательный мужчина. Но ты здесь работаешь. Кроме того, он может оказаться нетрезвым. Не забывай, что последние два года он спал с женщинами, только чтобы забыть жену. Не теряй голову».

Призвав на помощь все свое благоразумие, Алексис заставила себя вырваться из объятий Дэна. Его глаза блеснули, он сделал шаг назад и откашлялся.

— Да… — кивнул Дэлито, — уже поздно. Не буду мешать.

Сердце готово было выпрыгнуть из груди, но Алексис старалась сохранять спокойствие. Когда она дала согласие работать в доме, у нее и в мыслях не было никакого романтического приключения.

— Да, Мишель рано разбудит меня завтра, — как можно равнодушнее сказала она. — Надо отдохнуть. — Алексис постаралась добавить голосу нежности. — Спокойной ночи.

Не раздумывая, она вошла в свою комнату и закрыла дверь. Только услышав удаляющиеся шаги Дэна, она позволила себе погрузиться в мечты о том, что могло бы произойти, если бы они оба не были такими разумными.


Глава 8

По рекомендации Дэна Алексис не уходила далеко от дома в следующие два дня. Она оценила систему заказа продуктов, которой пользовалась Мария. Мишель спала на заднем дворе, где могла дышать свежим воздухом, не покидая пределы дома. Ее тетя сидела рядом и читала книги по уходу и воспитанию детей, а также газетные статьи, чтобы обсудить потом их содержание с Дэном. Ее жизнь напоминала ей самой заточение в очень комфортабельной тюрьме.

Ко вторнику фотографы, казалось, исчезли. В среду Алексис невыносимо захотелось на свободу. Дэлито позвонил и сообщил, что задержится, так как по средам после тренировки у него назначена деловая встреча. Мисс Браун решила, что пойдет на прогулку с племянницей. День был солнечный, но к вечеру небо затянули тучи. Было начало ноября, приближалась зима. Через несколько недель пойдет снег.

Одевая Мишель, Алексис подумала, что забота о маленьком ребенке похожа на игру с живой куклой. Девочка была очень похожа на куклу в зимнем розово-белом комбинезоне и вязаной шапочке с двумя помпонами. Алексис накрыла коляску пленкой от ветра и вышла из дому. Она внимательно оглядела улицу. Все, кажется, спокойно. Никаких припаркованных в два ряда машин и бесцельно слоняющихся личностей. Алексис с наслаждением вдохнула свежий холодный воздух и пошла вдоль улицы своей обычной стремительной походкой.

Алексис шла и вспоминала, как всего месяц назад они с Мишель жили вдвоем, спокойно гуляли в парке и бродили по городу, не опасаясь преследований. Казалось, что прошла целая жизнь. Появление Дэна Дэлито все изменило.

Алексис повернула на Чарльз-стрит и замедлила шаг. Здесь было расположено множество антикварных лавок и магазинов подарков. Она с удовольствием рассматривала витрины, радуясь, что у нее много свободного времени. Она совершенно не разбиралась в антиквариате, но ей нравилось разглядывать старинные предметы. Некоторые из них были похожи на вещицы, которые попадались ей в доме Дэна.

Через час она вошла в симпатичный ресторанчик рядом с домом, чтобы выпить чашечку чая и покормить Мишель. Внутри было многолюдно, и Алексис с трудом пробралась к свободному столику. Раздевшись и сняв с племянницы комбинезон, она, наконец, села. Официантка приняла заказ.

— Мне знакомо ваше лицо, но не помню, чтобы вы раньше заходили к нам, — сказала она, убирая блокнот.

— У меня просто очень распространенный тип лица. Вы не первая, кто говорит мне об этом, — пожала плечами Алексис.

— Может, и так, — улыбнулась девушка. — Мерещится не пойми что. Сейчас принесу ваш чай и сэндвич.

— Я буду в дамской комнате. Надо поменять ребенку подгузник.

Когда они с племянницей вернулись, официантка ставила тарелки на стол.

— Уже все принесли, дорогая, и даже кое-что еще, — сказала Алексис девочке, усаживаясь.

Официантка положила на стол газету.

— Я была права, именно вас и видела, — сказала она и убежала обслуживать вновь пришедших клиентов.

Алексис взяла газету и увидела свое изображение на первой полосе. Это была фотография, сделанная еще в колледже, а под ней статья.


«АЛЕКСИС БРАУН ЗАМЕНИЛА ПОГИБШУЮ СЕСТРУ Герой Бостона Дэн Дэлито так полюбил сестер Браун, что одна из них родила ему дочь, а вторую он держит взаперти, заставляя ухаживать за ребенком. Может, скоро у девочки появится сестра?»


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже