–
–
–
–
–
–
– Л
–
–
–
–
–
–
–
Позже я вытер лицо бумажным полотенцем и поправил галстук. Судья бегал вокруг меня кругами, как обычно.
– Молодец, – похвалил я его и потрепал по загривку.
Когда я вернулся в кабинет, Джулия уже ушла. Керри сидела за компьютером и что-то печатала – одна из редких вспышек трудового энтузиазма.
– Она передала, что, если понадобится, вы, черт возьми, прекрасно знаете, где ее найти. Это она так сказала. И еще попросила переслать ей медицинскую карту. – Керри через плечо посмотрела на меня. – Выглядите паршиво.
– Спасибо. – Оранжевая записка на ее столе привлекла мое внимание. – Это адрес, по которому нужно переслать карту?
– Да.
Я сунул бумажку в карман.
– Я займусь этим.
–
Фитцджеральды жили в Верхнем Дерби, в доме, который мог принадлежать любой американской семье. Гараж на две машины с алюминиевой обшивкой, наклейки на окнах, которые в случае пожара в доме помогут найти ребенка. Когда я добрался туда, солнце уже спряталось за домами.
Все время по дороге сюда я пытался убедить себя, что слова Джулии не имеют никакого отношения к моему решению посетить свою клиентку. Я давно решил, что сделаю этот небольшой крюк по дороге домой сегодня вечером.
Но на самом деле за все годы моей практики это был мой первый визит к клиенту домой.
Когда я позвонил, дверь открыла Анна.
– Что вы здесь делаете?
– Проверяю, как у тебя дела.
– За это нужно доплачивать?
– Нет, – сухо ответил я. – Это входит в условия акции, которую я провожу в этом месяце.
– А-а. – Она скрестила на груди руки. – Вы разговаривали с моей мамой?
– Я изо всех сил стараюсь избежать этого. Надеюсь, дома ее нет.
Анна покачала головой.
– Она в больнице. Кейт снова забрали. Я думала, что вы там.
– Кейт не моя клиентка.
Похоже, это ее разочаровало. Она убрала волосы за уши.
– Может, вы… это… зайдете?
Я прошел за ней в гостиную и сел на диван с обивкой в бордовую и синюю полоску. Судья обнюхивал углы мебели.
– Я слышал, ты познакомилась с опекуном-представителем.