Читаем Ангел является дважды полностью

Каким был отец в последние годы, Аманда не знала. Не успела узнать. После университета она работала в канадском хосписе и за четыре месяца с момента возвращения наверняка виделась с родителями, отмечала перемены в их характерах, но амнезия отняла все впечатления. И потом, если она была действительно до беспамятства влюблена в Лео, на встречи с родителями не могло оставаться ни времени, ни сил.

Аманда все больше утверждалась в мысли, что отец совершил ошибку, передав акции и управление компании ей, а не Сьюзен. Старшая сестра занимала пост вице-президента компании и лучше разбиралась в делах. У нее был аналитический склад ума… Впрочем, что толку рассуждать. Зная нрав сестры, Аманда была уверена, что та строго проследит за исполнением завещания и не поддастся ни на какие уговоры Аманды. Слово отца всегда являлось законом в семье, особенно для Сьюзен, которая в отличие от непоседливой Аманды не перечила ему, считая, что каждым своим решением отец делает их жизнь лучше.

С другой стороны, это была последняя воля отца, и Аманда никогда не простила бы себе, если бы ослушалась. Она пошла на компромисс: она сделает все, что от нее ждут, а потом передаст компанию Сьюзен и уедет.

Туда, где не бывает пожаров и вероятность потерять кого-то из близких сокращается в разы.

8

Аманда не рассчитывала так скоро после болезни вступить в права владелицы контрольного пакета акций корпорации «Орбисон тойз». Но, если верить Льюису Линкольну, совет директоров, обеспокоенный ситуацией на рынке, фактически вынудил ее прервать затворничество много раньше, чем позволил врач, и вступиться за собственность.

Осмотр владений был назначен на утро понедельника. Расспросив Льюиса Линкольна обо всех акционерах, Аманда разработала стратегию поведения. Впрочем, стратегия – это слишком пафосно. В реальности же она расчертила лист на три колонки и, озаглавив каждую соответственно: «Люди», «Как себя ведут» и «Чего ждут», – вписала в них всю добытую информацию. Оставалось выучить табличку назубок и не перепутать имен при знакомстве.

Всю дорогу до офиса Аманда повторяла фамилии акционеров, управляющего, его замов, а также руководителей фабрик. Однако, очутившись перед огромным зданием в тридцать два этажа, она разом забыла все, что штудировала три дня кряду.

Пожалуй, впервые после оглашения завещания Аманда ощутила свою значимость. Ее встречали у подъезда несколько красивых высоких мужчин. Едва автомобиль замер перед входом, они бросились навстречу, но их опередил швейцар. Ему и посчастливилось распахнуть дверцу перед Амандой.

– Кто эти люди? – спросила Аманда у Льюиса Линкольна, который вызвался стать ее провожатым.

– Многообещающие финансовые гении. Но, боюсь, что теперь мы их потеряли, – крякнул от смеха Линкольн.

Один из встречающих проявил нечеловеческую ловкость и, обойдя конкурентов, пристроился у правой руки Аманды. Лицо у него было подвижное, на губах подрагивала дежурная улыбка.

– Наш Казанова, – отрекомендовал его Линкольн на ухо Аманде. – Держись от него подальше. – Во всеуслышание же он сказал совсем другое и был более сдержан в оценках: – Аманда, это исполнительный директор мистер Чейз. После гибели твоего отца он выполнял обязанности управляющего. Хью, это Аманда Орбисон, дочь Джеральда.

– Доброе утро! – улыбнулась Аманда.

Господин в дорогом пиджаке галантно поклонился в ответ.

– Можете называть меня Хью.

– Здравствуйте, Хью. Я здесь новичок. Введете меня в курс дел?

– Буду рад. – Он взял ее под руку и повел в здание.

Они не спеша шли через огромный гудящий вестибюль. Сотрудники оглядывались на ошеломляюще красивую девушку в элегантном платье цвета персика и изящной шляпке. В приемной скучала секретарша. Она полулежала в своем кресле, уставившись в маленький телевизор на столе и лениво подпиливая вызывающе длинные ногти.

– Молли, крошка, – окликнул ее Чейз, – оторви задницу от кресла и принимай гостей.

Молли подскочила, хорошо отработанным движением сгребла телевизор в ящик стола и ухмыльнулась:

– Только не говори, что приехала одна из вздорных девчонок Орбисона.

– Он не скажет, – ответил ей женский голос, и мужчины расступились, открыв дорогу Аманде. – Позвольте представиться: Аманда, самая вздорная из дочерей Орбисона.

Аманда едва удержалась, чтобы не добавить «а вы уволены». Начинать работу с увольнений – плохой знак. Однако и того, что успела сказать Аманда, хватило, чтобы убрать с лица Молли ухмылку. Похоже, она и Чейз любовники, решила Аманда.

– Простите, мисс Орбисон, я… я не со зла, просто… – Молли не знала, как оправдаться, и умолкла, покрывшись пунцовыми пятнами.

Кабинет президента компании был похож на небольшой аэродром. На его площади вольготно себя чувствовали огромный диван и два массивных кресла, рабочий стол руководителя с длинным столом для совещаний, два шкафа и большой аквариум с редкими видами рыбок. Этих рыбок Джеральд Орбисон привозил из поездок, а уж каким образом хищники уживались с безобидными рыбешками, не сжирая их, как в живой природе, было загадкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы