ДЖИНН-ИКС: Секундочку. Может, стоит сначала решить, как мы его поймаем, а уж потом — кто взмахнет топором?
ДОРОЖНЫЙ ПАТРУЛЬ: Есть идея. Устроим состязание.
ГУРМАН: Подробнее.
ДОРОЖНЫЙ ПАТРУЛЬ: Все члены Стаи прибывают в какое-нибудь людное место. Никто не знает друг друга в лицо. Мы разрабатываем правила и цели игры, все, что касается жертв, методов убийства и избавления от трупов. И самое главное, мы предоставляем пространство, которое, по мнению Следователя, будет всецело в его власти, где он сможет лечь в засаду и ловить нас, одного за другим.
ПАТРОН: Охота. Добыча выслеживает охотника, который, в свою очередь, охотится на нее саму. Элегантно.
ДЖИНН-ИКС: Мне нравится. И у меня есть идеальный вариант под убийство — большой фургон белого цвета. Впрочем, не хотелось бы тащиться на нем до самой Невады.
ДОРОЖНЫЙ ПАТРУЛЬ: Не проблема. Я здесь легко могу раздобыть такой же, к тому же наш новичок вряд ли откажется прокатиться из Сиэтла в Портленд, как считаете?
ГУРМАН: Едва ли. Поздравляю, Дорожный Патруль: кажется, ты — самая подходящая кандидатура.
ДОРОЖНЫЙ ПАТРУЛЬ: Спасибо. Я уж постараюсь оправдать доверие.
В качестве площадки для охоты они избрали выставочный комплекс имени Розы Куортер.
Большую часть правил придумал Гурман. Джек не решил еще, считать ли его самым умным членом Стаи, но заявка была серьезной: вся охота задумывалась как приманка, но ее принципы были продуманы до мелочей.
Состязание было решено назвать: «Кого бы ты ни убил — я убью его лучше».
Назначили его на следующий уикенд, совпавший с открытием выставки-продажи «Все для дома и сада». Туда явятся тысячи людей, но служба безопасности будет ограничена сотрудниками охраны; присутствие полиции не планировалось.
Джек отправился туда на следующий же день, чтобы осмотреться на месте. Он бродил по коридорам, заглядывал в пустующие залы для деловых встреч, катался вверх-вниз по эскалаторам.
Особое внимание Джек уделил служебным зонам. Еще учась в институте, он подрабатывал в гостинице и знал наверняка: если невозмутимо переть вперед, никто даже не поинтересуется, что он тут делает. В качестве реквизита он таскал с собой запечатанную картонную коробку и старался сохранять скучающий вид.
Он осмотрел кухни, комнаты отдыха персонала и складские помещения. Отметил для себя расположение хозяйственных лифтов, лестниц и кабинетов администрации. Никто его не побеспокоил.
Грузовой терминал и места парковки он оставил напоследок. За подобными местами обычно присматривают — и охранники, и камеры слежения. Джек не стал здесь задерживаться.
Завершив осмотр, он отправился за покупками.
Охоту назначили на воскресенье; Штольц арендовал белый фургон в субботу утром, а день провел на выставке «Все для дома и сада». А ведь и вправду здесь было бы интересно поохотиться, думал он, прогуливаясь между стендами. Глядя на бородатого здоровяка в хлопчатобумажной куртке, изучавшего набор кухонной мебели, Штольц развлекся, воображая, как бы он наказал наглеца, случись тому занять его парковочное место. Фантазия привела его вслед за бородачом в мужскую уборную, где Штольц застрелил его, сидящего на унитазе. «Подходящий конец для грубияна», — с удовлетворением отметил он.
Выставка «Все для дома и сада» оказалась даже полезной — он запасся здесь всем необходимым. Штольц приобрел шесть больших мусорных баков (пластиковых, с основанием на колесиках), небольшой моток веревки и кусок тяжелого прорезиненного брезента. Баки предназначались якобы для жертв конкурса, но в дело предполагалось пустить лишь два из них: один необходим для перевозки трупа Следователя, а другой пригодится для засады. Остальные четыре мусорных бака Штольц расставил в заранее намеченных местах, где те не покажутся неуместными, а фургон припарковал через улицу — чтобы утром не пришлось перегонять его издалека.