Читаем Ангел-хранитель полностью

— Клянусь, если ты снова выкинешь подобный фокус, я тебя излуплю, — сурово пообещал он, снова притягивая ее к себе. — Я прошел через настоящий ад, Алекс. Врачи не могли гарантировать твоего полного выздоровления. Я даже сказал твоему хирургу, чтобы он сделал все, лишь бы ты осталась жива…

— Извини, что я тебе не сказала, — прошептала она, ласкаясь к нему.

— Мне следовало бы догадаться обо всем. Как я мог быть столь невнимательным! — обвинил он себя. — Знай я о твоей беременности, ты бы со мной не летела. — От волнения у него задрожал голос. — Я боялся от тебя отойти, Алекс. Я ужасно боялся, что, если я отсюда уйду, ты не очнешься.

— Ох, Джаред! — выдохнула она, не скрывая слез.

Он снова обнял ее, сдерживая свою страсть и боясь причинить ей боль своими прикосновениями.

— В средствах массовой информации меня называют одним из самых влиятельных людей страны, но ни один цент моих денег и никакое мое так называемое «влияние» не могли уменьшить твоих страданий! Я еще никогда не чувствовал себя на столько беспомощным! — с трудом проговорил он.

Теперь Алекс наконец смотрела на Джареда по-новому, наконец перед ней открылась его душа.

— Надо полагать, ты больше не разрешишь мне выступать в роли твоей телохранительницы? — задумчиво спросила она.

Джаред резко выпрямился.

— Не разрешу, черт возьми!

— Тогда я требую права самой выбрать себе замену. Предпочтительно это будет кто-нибудь похожий на Кинг Конга.

Алекс скрестила руки на груди.

— У меня есть идея получше, — таинственно ответил Джаред, и как Алекс его ни улещивала, ей так и не удалось выведать у него, что же он имеет в виду.

— Мистер Темплтон!

Они оба посмотрели в сторону двери, где появилась возмущенная Шери.

— И что это вы пытаетесь сделать? — воскликнула она.

— Имейте хоть немного жалости, — улыбнулся он. — Леди только что согласилась вернуть мне утраченную честь. Мне все-таки не придется стать отцом-одиночкой!

— Джаред! — Алекс невольно рассмеялась. Она решила, что ей очень нравится это его новое легкомысленное поведение.

Он снова повернулся к ней и прижал ее руку к своей щеке.

— Ты об этом никогда не пожалеешь, Алекс, — тихо поклялся он.

Она повернула голову и прижалась губами к его ладони.

— Знаю.


Месяц спустя Алекс стояла в главной спальне ранчо «Прадера Альта» и смотрела в окно на густой сумрак, который не проникал в освещенную пламенем камина комнату.

Ее ночная рубашка из винно-красного кружева и шелка изящными складками спускалась к полу, но уже не могла скрыть округлившегося живота. Кроме кольца с изумрудом, у нее на пальце было и золотое обручальное.

Свадебная церемония, которая прошла днем, была скромной — только для самых близких людей. Джаред сказал ей, что чем меньше гостей у них будет, тем лучше. А еще он признался, что боится, как бы пышная церемония ее не спугнула!

Из Вашингтона на свадьбу Алекс прилетела ее мать вместе с ее братьями и их семействами.

— Не знай я, как обстоят дела на самом деле, я бы мог обвинить тебя в том, что ты окрутила меня против моего желания, иначе зачем тебе присутствие этих дюжих молодцев? — дразнил ее Джаред.

— Это я-то? Да они только и твердят мне, что ты за чудесный человек! — не осталась она в долгу. — Они от меня отрекутся, если я вдруг решу пойти на попятную.

После приема, который прошел в доме Джареда в Брентвуде, они улетели на ранчо, чтобы провести там медовый месяц.

Алекс обернулась на звук открывающейся двери. В спальню вошел Джаред, такой элегантный в зеленом бархатном халате, неся бутылку шампанского и два бокала. Закрыв за собой дверь, он прислонился к ней спиной.

— Привет, жена, — проговорил он с удовольствием, обращаясь так к Алекс.

— Я что-то разнервничалась, — призналась она, вытягивая перед собой дрожащую руку. — Посмотри: никак не могу справиться с дрожью!

Джаред рассмеялся и поставил бутылку и бокалы на столик.

— Ты? Это мне надо нервничать! Для меня брак — дело новое.

— Да, я знаю, но я еще никогда не была замужем за тобой, — мягко сказала Алекс, поднимая к нему полный любви взгляд.

Джаред открыл шампанское, наполнил один бокал доверху, а второй — едва ли наполовину. Неполный он протянул Алекс.

— И это все, что я получу? — разочарованно протянула она.

Он кивнул.

— И считай еще, что тебе повезло. Ты его получила только потому, что сегодня особый день.

Они чокнулись и выпили искристого вина. Алекс поставила свой бокал, а потом протянула руку за бокалом Джареда, чтобы поставить его рядом со своим. Прижавшись к нему всем телом, она обвила руками его шею.

— А ты знаешь, что во время беременности женщины становятся более страстными? — спросила она его с чарующей улыбкой.

Губы Джареда прикоснулись к ее губам.

— Нет, но я готов тщательно проверить эту теорию. — Его рука опустилась к ее набухшей груди, скользнула под кружево…

Алекс тихо вскрикнула от наслаждения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливая любовь

Похожие книги

Первая жена (СИ)
Первая жена (СИ)

Три года назад муж выгнал меня из дома с грудной дочкой. Сунул под нос липовую бумажку, что дочь не его, и указал на дверь. Я собрала вещи и ушла. А потом узнала, что у него любовниц как грязи. Он спокойно живет дальше. А я… А я осталась с дочкой, у которой слишком большое для этого мира сердце. Больное сердце, ей необходима операция. Я сделала все, чтобы она ее получила, но… Я и в страшном сне не видела, что придется обратиться за помощью к бывшему мужу. *** Я обалдел, когда бывшая заявилась ко мне с просьбой: — Спаси нашу дочь! Как хватило наглости?! Выпотрошила меня своей изменой и теперь смеет просить. Что ж… Раз девушка хочет, я помогу. Но спрошу за помощь сполна. Теперь ты станешь моей послушной куклой, милая. *** Лишь через время они оба узнают тайну рождения своей дочери.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Романы / Эро литература