- Что ты… - хотел спросить Стайлз, закрывая свой пах руками в попытке встать.
Будучи более сильным, чем его сосед, Тео резко отбросил его руки и вернул на место.
- Не надо, Тео! Пожалуйста! – стал просить Стайлз, не до конца уверенный так ли это на самом деле.
- Не рыпайся! Я намерен получить то чего давно желал! Тебе понравится, вот увидишь! - сказал он, обнажая крайнюю плоть еще не совсем вставшего члена Стайлза, облизывая чуть солоноватую головку, до боли прикусывая и заглатывая глубоко в рот.
Подавив стон и закусив губу, Стайлз вцепился руками в простынь, до хруста пальцев сжимая ее в кулаках.
- Тебе вот так нравится, Стайлз? – периодически спрашивал Тео, с пошловато-чпокающим звуком вынимая член парня изо рта, полизывая всю его длину и щекоча языком сочащуюся дырочку уретры.
Тот лишь испытывая томительно сладкую боль, тихо постанывал, задрав голову к потолку и смежив веки.
- Смотри на меня, Стайлз! – повелительно произнес Рэкен, продолжая надрачивать парню. – Это ведь твой первый минет, да?! Когда ты кончишь, - продолжал Тео между скользящими манипуляциями рта и рук, поддавая на член Стайлза слюны, - ты тоже сделаешь мне приятно, - добавил со стоном Рэкен, всасывая вместе с членом приятеля свои щеки, для максимального контакта и узкости.
Почувствовав, что Стайлз, издав горловой всхлип начал кончать, Тео слегка отклонился, позволяя теплым жемчужным каплям брызнуть ему на корень языка, вызывая дрожь и приятные вкусовые ощущения.
Через секунду раздался настойчивый стук в дверь и встревоженный голос директора Харриса.
- Мистер Стилински, откройте! Я должен срочно с вами поговорить! Это касается вашего отца!
Отпихнув раздосадованного Тео, с остервенением глянувшего на входную дверь, Стайлз лихорадочно стал натягивать штаны, пытаясь успокоить дыхание.
Видя, что Тео, поспешо вытерев рот, сел за стол и уставился в темный экран компьютера, Стайлз, проведя ладонью по раскрасневшемуся лицу, пошел открывать дверь.
- Простите за беспокойство, парни, - сказал Харрис, прочищая горло, догадываясь, что помешал чему-то важному, - мистер Стилински, вы должны сию минуту собрать свои вещи и вернуться домой, это, наверное, очень важно, раз ваш отец позвонил почти на ночь глядя. Транспорт прибудет через пятнадцать минут и отвезет вас в аэропорт, авиабилет уже заказан и оплачен. Весьма сожалею, что вынужден вас отпустить посреди учебного года. Вы подавали хорошие надежды и результаты.
После того, как директор покинул помещение, Стайлз стал лихорадочно собирать свои вещи, искоса поглядывая на напряженную спину Тео Рэкена.
«Что же там случилось, что за спешка?» - взволнованно спрашивал себя Стайлз.
Когда вещи были собраны и сам он одет в дорожный костюм, Стайлз пошел было к входной двери, потом развернулся и направился к резко вставшему и метавшему молнии Рэкену.
Желая сгладить неловкость и недосказанность, возникшую между ними, Стилински хотел его поцеловать, притянув за затылок к своим губам.
- Не смей! – рявкнул Тео, резко отстранившись.
- Извини, - потерянно обронил Стайлз, пожимая плечами, - дома, наверное, случилось что-то серьезное, раз отец так поступил, попрощайся за меня с Мэттом, - добавил он, взваливая сумку на плечо и выходя из комнаты в общий коридор.
Проводив Стайлза взглядом полным скопившихся слез, Тео Рэкен схватил свою розу усеянную шипами и с глухим рычанием, терпя боль, стал мять ее в руках до крови вгоняя иглы в свои ладони.
Глава 6
Ни отец, ни кто-либо из родных, как назло, не брали трубку, чтобы хотя бы намекнуть Стайлзу, что произошло и к чему весь этот кипеш?
Весь издерганный он еле дождался посадки и таможенной регистрации. Выйдя в общий зал аэропорта, он увидел Мигеля, который встречал его со своей брутальной улыбкой, в то время как в его замечательных зеленых глазах плескалась тревога, смешанная с болью и тоской.
- Мигель, как я рад тебя видеть! - кинулся к нему в объятия Стайлз, не заметив, как мужчина вздрогнул и, сделав глубокий вдох, крепко прижал к себе молодого сына хозяина.
- Добро пожаловать домой, Стайлз! Нам всем так тебя не хватало! – возбужденно произнес Вардос, не в силах надышаться таким знакомым терпким ароматом, исходившим от волос и кожи, наглядеться в янтарные глаза, на россыпь родинок, не в состоянии выпустить из своих объятий окрепшее и возмужавшее тело паренька.
- Что случилось, Мигель?! Почему меня забрали посреди учебного года?! Что-нибудь с родителями или родственниками?! - встревоженно спросил Стайлз, отстраняясь.
- С родными все хорошо! - поспешил успокоить его Вардос. - Твой отец тебе сам все расскажет, когда мы приедем. Скажу лишь одно, хоть это и тяжело, - добавил Мигель, беря сумку Стайлза и кладя руку ему на плечо, - хозяин продал «Грома» и «Молнию» мистеру Питеру Хейлу, который на днях приезжал и забрал лошадей к себе в усадьбу. Ничего большего я сказать тебе не могу.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное