Щеки Энджи залил румянец. Она прикусила язык, чтобы снова не начать рассказывать о досадной путанице — он все равно не поверит.
— Я решила, что так будет честно, поскольку я уже… занята. На какое-то время.
Пусть не чувствует себя успокоенным — ей хватило самоуверенности Пола. Она ни за что не позволит Хьюго Фулбрайту воспринимать себя как должное и тешить свое «эго».
Он несколько мгновений оценивал ее ответ.
— Что ж, честное решение, — одобрительно заметил он. — Я постараюсь полностью реализовать свое выигрышное положение и сделать все, чтобы ты не пожалела о своем выборе.
Энджи призвала на помощь все свое остроумие, чтобы достойно продолжить этот разговор.
— Выигрышное положение… Похоже на спортивный термин, который я часто слышу от комментаторов автомобильных гонок. Тогда почему «бентли»? Такой степенный, такой надежный?
Хьюго приподнял брови в насмешливом разочаровании.
— Тебе не нравится моя машина?
— Очень нравится, просто я удивлена выбором.
— А если мне просто нравится эта машина?
— Я бы сказала, что красный «феррари» больше в твоем стиле. Стремительный, мощный, роскошный…
Что-то странное быстро промелькнуло в глазах Хьюго.
— Я не люблю спортивные машины. — Его губы скривились в сардонической усмешке. — Мне бы не хотелось, чтобы какая-нибудь женщина посчитала, что мне нужно прибегать к подобным ухищрениям, чтобы привлечь ее внимание.
Заинтригованная странными нотками в его голосе, Энджи спросила:
— То есть на «бентли» выбор пал из духа противоречия?
— Нет. Это просто мой выбор, подоплека которого позитивна, а не негативна.
— Говорят, что машина отражает характер своего хозяина, — задумчиво заметила Энджи, вспомнив спортивный «мерседес» Пола с откидным верхом.
— Тогда расскажи, какой ты видишь эту машину? — с любопытством спросил Хьюго, провоцируя ее.
Энджи задумалась, инстинктивно почувствовав, что от ее ответа многое зависит.
— Ну, прежде всего, она свидетельствует о богатстве. Ее хозяин предпочитает классность сиюминутным веяниям моды. Этой машиной можно владеть всю жизнь, и она никогда не утратит своей стильности. В то же время красный цвет говорит о том, что ее владелец не консервативен. Он сделал смелый и самоуверенный выбор, отражающий его характер. Кроме того, этот выбор — демонстрация того, что ему безразлично мнение других людей, но в то же время респектабельность автомобиля дает понять, что его владельцу можно доверять.
Хьюго задумчиво кивнул.
— Очень интересный анализ. — Уголки его губ слегка дрогнули. — Значит, ты думаешь, что я смелый и самоуверенный.
Вспомнив его молниеносный натиск на нее, Энджи решительно ответила:
— Очень.
— Но тебе это нравится? — Синие глаза лукаво сверкнули.
Энджи почувствовала стеснение в груди, в голове промелькнула мысль о том, каково это оказаться с ним постели.
— Просто для меня это нечто… новое, — честно ответила она.
Хьюго поднес ее руку к губам и запечатлел нежный поцелуй на ладони, не отрывая взгляда от лица.
Энджи даже не заметила, что машина уже остановилась.
— Аэропорт, сэр, — возвестил Джеймс.
— Что ж, наше совместное путешествие начинается, — произнес Хьюго, по-прежнему не сводя с нее глаз.
Джеймс вышел из машины и открыл для них дверцу. Не выпуская руки Энджи, Хьюго выбрался из машины и помог выйти ей. Она снова подумала о том, готова ли к этому путешествию и всему, что оно влечет за собой. Это был момент принятия окончательного решения.
Она еще могла отказаться, попросить Джеймса отвезти ее обратно или взять такси и разорвать все личные контакты с этим мужчиной. Да, она может пожалеть о своей безрассудной смелости, но не будет ли она жалеть еще больше, если сейчас струсит? Такой мужчина, как Хьюго Фулбрайт, может больше никогда не встретиться на ее жизненном пути.
Энджи не заметила, что все крепче стискивает руку Хьюго. Он бросил на нее вопросительный взгляд.
— Нервничаешь?
— Немного, — призналась Энджи. — Мне немного не по себе оттого, что я лечу с тобой в Токио.
— Я позабочусь о тебе, Энджи. Я уже бывал там. Ни о чем не беспокойся. — Он неправильно расставил акценты — она боялась не незнакомой страны, а его компании.
Джеймс подал Энджи ее пальто и приложил два пальца к козырьку своей форменной фуражки.
— Желаю приятного путешествия, мисс Блессинг, — пожелал он.
— Благодарю, Джеймс.
Шофер повернулся к Хьюго.
— И вам, сэр. Я встречу вас в аэропорту в понедельник утром.
— Уж будь добр, — сухо ответил Хьюго. — И сходи к доктору со своим носом.
— С носом, сэр?
— Я никогда раньше не слышал, чтобы ты хрюкал.
— Приношу свои извинения, сэр. Временное недомогание.
— Постарайся вылечиться до нашего возвращения.
— Можете быть уверены, сэр.
— Уверен, что могу. Благодарю, Джеймс.
Шофер щелкнул каблуками, развернулся и направился к «бентли». Хьюго улыбнулся, глядя ему вслед, а затем взялся за тележку.
— Отличное пальто, — похвалил он, кивнув на искусственного леопарда, переброшенного через ее руку.
— Я знала, что тебе понравится, — ответила Энджи, решительно приказав своим ногам не дрожать.
— Еще один тест на определение характера? — спросил Хьюго с улыбкой.
Энджи бросила на него лукавый взгляд.